|
|
寄黃充 / 作者:陳師道 |
俗子推不去,可人費(fèi)招呼。
世事每如此,我生亦何娛。
黃生後來秀,純茂靜者徒。
不見動(dòng)經(jīng)月,來亦不須臾。
人事已好乖,可復(fù)自作疏。
子雖向人懶,勝處不可孤。
迨此田事休,仍當(dāng)寒雨余。
深知阻泥濘,步屐意何如。
|
|
寄黃充解釋: 《寄黃充》是宋代陳師道創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
寄黃充
俗子推不去,可人費(fèi)招呼。
世事每如此,我生亦何娛。
黃生後來秀,純茂靜者徒。
不見動(dòng)經(jīng)月,來亦不須臾。
人事已好乖,可復(fù)自作疏。
子雖向人懶,勝處不可孤。
迨此田事休,仍當(dāng)寒雨余。
深知阻泥濘,步屐意何如。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)以寄托之意寫出了作者陳師道對(duì)黃充的思念之情。詩(shī)中作者自稱為"俗子",意指自己平凡無奇的身份,推開世俗之門不易。他感嘆世事的常態(tài),無論是在他的生活中還是在他的內(nèi)心深處,都無法找到真正的樂趣和滿足。
作者提到黃充,黃充是一個(gè)后來顯得出色的人,但他的純真和安靜只是徒有其表。作者說黃充很久都沒有露面,但即使他來了,也不會(huì)有多長(zhǎng)時(shí)間。這暗示著黃充和作者之間的距離,他們的交往已經(jīng)疏遠(yuǎn),人事已經(jīng)改變,讓他們變得陌生。
詩(shī)的后半部分,作者表達(dá)了對(duì)黃充的期望和勉勵(lì)。他說即使黃充懶散不愿主動(dòng)與人交往,但在勝利的時(shí)刻,不能孤立自己。當(dāng)田園事務(wù)告一段落時(shí),作者期待與黃充再度相聚,共同度過寒雨之余。作者深知世事阻隔的泥濘,但仍希望能夠趨近黃充,不知如何以屐履泥濘。
這首詩(shī)詞描繪了作者對(duì)黃充的思念和對(duì)友誼的珍視,表達(dá)了作者對(duì)于世事變遷的感慨和對(duì)友情的期待。通過對(duì)黃充的追憶,作者喚起了讀者對(duì)于珍愛友誼和關(guān)懷他人的共鳴。 |
|