|
|
和鮮于大受崇先觀餞別曾元中 / 作者:陳師道 |
此別未為遠(yuǎn),兩都東西州。
情親有乖隔,江湖成阻修。
脫塵度翠密,徐行當(dāng)尋幽。
各有惜別懷,共此一日留。
意合豈待約,酒盡不更求。
闕詞固未可,忍手亦何猶。
坐有黃冠師,未解逍遙游。
興來我與共,醉罷君當(dāng)休。
僧房火可親,此樂行且謀。
萬事自糾紛,高懷元一丘。
|
|
和鮮于大受崇先觀餞別曾元中解釋: 《和鮮于大受崇先觀餞別曾元中》是宋代陳師道創(chuàng)作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
這次離別雖然不算遙遠(yuǎn),但兩地已經(jīng)分隔東西州。
親情雖然有些疏離,江湖已成阻礙修行的障礙。
離開塵世,進(jìn)入翠密的山林,慢慢地尋找幽靜之地。
各自懷著不舍之情,共同度過這一天的離別。
意思相合,不需要再有承諾,酒已經(jīng)喝盡,不再尋求更多。
缺少的詞語無法填補(bǔ),撫琴的手也無法收回。
坐在那里的黃冠師,還未領(lǐng)會(huì)逍遙游的真諦。
情緒高漲時(shí),我會(huì)與你一同共享,醉酒過后,你應(yīng)該休息。
僧房里的火光可親近,我們在此歡樂行走,并思考未來。
萬事糾纏不清,我懷抱著元一丘的豪情壯志。
詩意和賞析:
《和鮮于大受崇先觀餞別曾元中》描繪了離別時(shí)的情感和思考。詩人通過細(xì)膩的描寫,表達(dá)出離別雖然距離不遠(yuǎn),但情感上已產(chǎn)生一定的隔閡。江湖之事成為修行的阻礙,使人們無法再像從前那樣親密。詩人選擇脫離塵世,尋找幽靜的山林,體現(xiàn)了對清靜與自由的向往。離別的一天,每個(gè)人都懷著不舍之情,共同度過這段時(shí)間。詩中情感相合,不再需要言語承諾,酒已經(jīng)喝盡,再也不尋求更多。然而,詩人也意識到缺少的詞語無法填補(bǔ),而他的撫琴之手也無法收回。詩末提到的黃冠師和逍遙游,表明他們還未領(lǐng)會(huì)到真正的自由和快樂。在歡樂與思索之間,詩人認(rèn)識到世事紛紜,但他懷抱著元一丘的高尚情懷。整首詩以離別為主題,通過描寫情感的變化和內(nèi)心的思考,展現(xiàn)了詩人對自由、豪情和追求真理的渴望。 |
|