|
|
魏衍見過 / 作者:陳師道 |
暑雨不作涼,爽風(fēng)只自高。
我老亦衰疾,奈此正郁陶。
魏侯有新語,高處近風(fēng)騷。
隱幾聆五字,未覺歷日勞。
酒然墮冰井,起粟豎寒毛。
三山已在目,萬象誰能逃。
歷險(xiǎn)見絕足,過口味豚膏。
愿為夏雷鳴,莫作饑鳶號(hào)。
|
|
魏衍見過解釋: 詩詞:《魏衍見過》
朝代:宋代
作者:陳師道
暑雨不作涼,
爽風(fēng)只自高。
我老亦衰疾,
奈此正郁陶。
魏侯有新語,
高處近風(fēng)騷。
隱幾聆五字,
未覺歷日勞。
酒然墮冰井,
起粟豎寒毛。
三山已在目,
萬象誰能逃。
歷險(xiǎn)見絕足,
過口味豚膏。
愿為夏雷鳴,
莫作饑鳶號(hào)。
中文譯文:
炎熱的雨無法使天氣涼爽,
清爽的風(fēng)卻自高飄蕩。
我已年老且身體衰弱,
然而此刻心情卻是愉悅的。
魏侯有著新的言語,
高處靠近風(fēng)雅之氣。
我隱居于此,傾聽著五字之音,
不覺得時(shí)光流逝的辛勞。
酒杯如冰井中墜落,
一舉而起,寒毛豎立。
三山已經(jīng)入眼簾,
千變?nèi)f化之景物又有誰能逃脫。
歷經(jīng)危險(xiǎn),見證了非凡之事,
品嘗了美味的豚膏。
愿意成為炎夏的雷鳴,
不要成為饑餓的鳶鳥的哀號(hào)。
詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在夏日中的心境和感受。雖然天氣炎熱,但暑雨無法帶來涼爽,只有清爽的風(fēng)才能稍稍提升心情。作者自稱年老且身體衰弱,然而他卻在這樣的環(huán)境中感到快樂和滿足。
詩中提到了魏侯,他有著新穎的言辭和高尚的品味,使得他的言語充滿了風(fēng)雅之氣。作者隱居在某個(gè)地方,傾聽著簡短的五字之音,不覺得時(shí)間的流逝帶來了疲勞和勞累。
在詩的后半部分,作者描述了自己喝酒的情景,酒杯仿佛從冰井中墜落,卻又迅速振作起來,令人感受到寒意。作者眼中已經(jīng)看到了遠(yuǎn)處的三座山峰,萬物的變化和世間的一切都無法逃脫他的觀察。
詩的最后幾句表達(dá)了作者歷經(jīng)危險(xiǎn),見證了非凡之事,并品嘗了美味的豚膏。他希望自己能夠像夏天的雷鳴一樣響徹天空,而不是成為饑餓的鳶鳥的哀號(hào)。
整首詩以簡潔的語言描繪了作者在炎夏中的心情和感受,表達(dá)了對(duì)高尚品味和美好事物的向往,同時(shí)展現(xiàn)了對(duì)歷險(xiǎn)和美味的追求,以及對(duì)生命的熱情和精神的追求。 |
|