|
|
與魏衍寇?chē)?guó)寶田從先二侄分韻得坐字 / 作者:陳師道 |
將老蒙誤恩,受吊不受賀。
欲起尚遲回,積閑習(xí)成惰。
向來(lái)二三子,相與守寒餓。
一日不可無(wú),三歲安得過(guò)。
是時(shí)秋益高,夜永月初破。
漏鼓已再更,坐者余幾個(gè)。
酒薄多可強(qiáng),談勝堅(jiān)莫破。
檐昏讀字細(xì),林缺瞻星大。
吳吟未至慢,楚語(yǔ)不假些。
懷遠(yuǎn)已屢嘆,論昔先急唾。
身世喜相違,真成螘旋磨。
平生陳孟公,歲晚不驚坐。
|
|
與魏衍寇?chē)?guó)寶田從先二侄分韻得坐字解釋?zhuān)?/h2> 《與魏衍寇?chē)?guó)寶田從先二侄分韻得坐字》是宋代陳師道的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
老蒙誤以恩待,受吊卻不受賀。
欲起還須遲回,懶散習(xí)成惰態(tài)。
常與二、三友,相守寒餓日。
一天不能缺,三歲怎能過(guò)。
如今秋天漸高,夜深月初升。
漏聲鼓聲已多次,仍有幾人坐。
酒味淡薄可增強(qiáng),談笑勝過(guò)堅(jiān)固。
屋檐昏暗讀書(shū)細(xì),林間缺口望星辰。
吳地吟詩(shī)未到慢,楚語(yǔ)無(wú)需虛設(shè)。
懷念遠(yuǎn)方已多次嘆息,論述過(guò)去先急于批判。
人生的經(jīng)歷常常與喜悲相悖,真實(shí)成長(zhǎng)需要反復(fù)磨練。
我平生陳孟公,年歲漸晚而不驚坐。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以自嘲和自省的口吻,描繪了作者老年的生活狀態(tài)和思考。詩(shī)人自述自己以德報(bào)怨,但卻被人吊唁時(shí)不接受賀禮。他想要起身行動(dòng),卻總是拖延遲疑,導(dǎo)致養(yǎng)成了懶散的習(xí)慣。和他交往的朋友們都是些貧寒之輩,他們共同度過(guò)了寒冷和饑餓的日子。作者認(rèn)為,一天都不能缺少朋友的陪伴,三年又怎能不過(guò)得艱難呢。
詩(shī)中描繪了秋高氣爽的時(shí)節(jié),夜晚月亮剛剛升起,而漏聲和鼓聲已經(jīng)多次響起,只剩下幾個(gè)人坐在一起。他們喝著淡薄的酒,談笑風(fēng)生,比堅(jiān)固的物質(zhì)更能使人感到愉悅。作者坐在房檐下,昏暗的燈光下細(xì)心讀書(shū),眺望星空中的缺口,思考著偉大的星辰。他自謙吳地的吟詩(shī)才華不及他人,卻不需要虛設(shè)楚語(yǔ)的辭藻。
詩(shī)人多次懷念遠(yuǎn)方,感嘆人生的轉(zhuǎn)變,不再與喜悲相合,而是真實(shí)的經(jīng)驗(yàn)需要不斷的磨練。最后,作者自稱(chēng)陳孟公,意味著他年歲已經(jīng)漸晚,但仍然保持著平靜和沉穩(wěn)的態(tài)度。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言,描繪了作者對(duì)自己生活狀態(tài)的反思和對(duì)友情、酒宴、讀書(shū)和思考的珍視。通過(guò)對(duì)老年人的心境和生活的描繪,展現(xiàn)了一種對(duì)自身處境的理解和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的思考。 |
|