|
|
和舅氏公退言懷 / 作者:陳師道 |
追陪強(qiáng)韻愧難過(guò),應(yīng)接前聞?dòng)X未多。
盛禮每虛摩詰席,舊詞猶可雪兒歌。
手開(kāi)新徑延徐步,眼趁高梧上碧蘿。
風(fēng)雨入懷泥滿眼,時(shí)須好語(yǔ)滌煩痾。
|
|
和舅氏公退言懷解釋: 《和舅氏公退言懷》是宋代陳師道所作的一首詩(shī)詞。以下是它的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
追陪強(qiáng)韻愧難過(guò),
應(yīng)接前聞?dòng)X未多。
盛禮每虛摩詰席,
舊詞猶可雪兒歌。
手開(kāi)新徑延徐步,
眼趁高梧上碧蘿。
風(fēng)雨入懷泥滿眼,
時(shí)須好語(yǔ)滌煩痾。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了作者與舅氏公一同退隱之后的懷念與感慨。作者追隨舅氏公,卻覺(jué)得自己的詩(shī)才不及,因此愧疚難過(guò)。雖然經(jīng)常聽(tīng)聞前人的詩(shī)才,但自己的見(jiàn)聞還是不夠豐富。在退隱之后,面對(duì)虛幻的宴會(huì)和虛偽的言辭,作者仍然能夠珍惜過(guò)去的真摯詩(shī)詞。他打破常規(guī),開(kāi)辟新的道路,緩步走向高聳的梧桐樹(shù)下,凝視著碧綠的苔蘚。然而,內(nèi)心卻籠罩著風(fēng)雨,泥濘弄臟了眼睛,這時(shí)候,他需要一些美好的言語(yǔ)來(lái)洗滌困擾和病痛。
賞析:
這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的情感。作者在退隱后,對(duì)自己的才華感到自卑,同時(shí)對(duì)前人的詩(shī)才心生敬畏。他以自省的態(tài)度面對(duì)自己的不足,并意識(shí)到自己的見(jiàn)聞需要更多的積累。在虛偽的社交場(chǎng)合中,他能夠保持對(duì)真摯詩(shī)詞的感悟和珍視。通過(guò)描繪作者走向梧桐樹(shù)下的場(chǎng)景,詩(shī)中展現(xiàn)出一種追求自由和獨(dú)立的精神。然而,作者內(nèi)心的困擾和病痛無(wú)法被外界的美景所撫慰,他期待一些美好的言辭來(lái)慰藉他的心靈。
這首詩(shī)以簡(jiǎn)約的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的感受,通過(guò)描述自己與舅氏公的退隱生活和對(duì)過(guò)去的懷念,展現(xiàn)了作者對(duì)真摯詩(shī)詞的珍視和對(duì)人生追求的思考。同時(shí),通過(guò)對(duì)自然景色的描繪,表達(dá)了作者追求自由和獨(dú)立的精神。整首詩(shī)情感真摯,意境深遠(yuǎn),引人深思。 |
|