|
|
渝州寄王道矩 / 作者:蘇軾 |
曾聞五月到渝州,水拍長(zhǎng)亭砌下流。
惟有夢(mèng)魂長(zhǎng)繚繞,共論唐史更綢繆。
舟經(jīng)故國(guó)歲時(shí)改,霜落寒江波浪收。
歸夢(mèng)不成冬夜永,厭聞船上報(bào)更籌。
|
|
渝州寄王道矩解釋:
《渝州寄王道矩》是蘇軾在宋代創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
曾聽(tīng)說(shuō)五月到了渝州,
水拍長(zhǎng)亭砌下流。
只有夢(mèng)魂纏繞不休,
共論唐朝歷史更梳理。
船經(jīng)過(guò)舊國(guó),歲時(shí)已改,
霜落在寒江,波浪漸收。
歸夢(mèng)卻成不了,冬夜永長(zhǎng),
厭倦聽(tīng)船上的報(bào)告。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了蘇軾寄給王道矩的情景。蘇軾在渝州聽(tīng)說(shuō)五月已至,河水拍打著長(zhǎng)亭下的石砌,這里的景象喚起了他對(duì)過(guò)去的回憶。他的夢(mèng)魂被過(guò)去的事物所纏繞,不離不棄。他與王道矩共同討論著唐朝的歷史,進(jìn)一步整理和梳理。船經(jīng)過(guò)他曾經(jīng)居住過(guò)的故國(guó),歲月已經(jīng)改變了一切,寒霜落在江面上,波浪漸漸平息。然而,他的夢(mèng)想?yún)s無(wú)法實(shí)現(xiàn),寒冷的冬夜永遠(yuǎn)存在,他已經(jīng)厭倦了聽(tīng)船上的報(bào)告。
賞析:
這首詩(shī)詞以渝州為背景,通過(guò)描繪渝州的景物和詩(shī)人的情感,表達(dá)了對(duì)過(guò)去的思念和對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望。蘇軾以細(xì)膩的筆觸描繪了水拍長(zhǎng)亭和寒江的景象,展現(xiàn)出對(duì)渝州的熟悉和感慨。詩(shī)人的夢(mèng)魂被過(guò)去的回憶所纏繞,顯示出他對(duì)歷史的追溯和對(duì)唐朝歷史的關(guān)注。船經(jīng)過(guò)故國(guó),歲月已逝,寒江上的霜落預(yù)示著季節(jié)的變遷,波浪的收斂則暗示著時(shí)間的流轉(zhuǎn)。然而,詩(shī)人的歸夢(mèng)卻無(wú)法實(shí)現(xiàn),冬夜的寒冷和對(duì)船上報(bào)告的厭倦,展示了他對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望和對(duì)未來(lái)的迷茫。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了蘇軾復(fù)雜的思緒和情感,通過(guò)渲染景物和情感的交融,傳達(dá)了對(duì)過(guò)去的懷念、對(duì)現(xiàn)實(shí)的失望以及對(duì)未來(lái)的迷茫。同時(shí),詩(shī)中的景物描寫和情感表達(dá)相互映襯,形成了一種寓意深遠(yuǎn)的意境。這首詩(shī)詞展現(xiàn)了蘇軾獨(dú)特的寫作風(fēng)格和對(duì)人生的思考,是他晚年創(chuàng)作中的一篇重要作品。
|
|