|
|
木蘭花減字 / 作者:陳師道 |
娉娉裊裊。
芍藥枝頭紅玉小。
舞袖遲遲。
心到郎客已知。
當(dāng)筵舉酒。
勸我尊前松柏壽。
莫莫休休。
白發(fā)簪花我自羞。
|
|
木蘭花減字解釋: 《木蘭花減字》是一首宋代詩(shī)詞,作者是陳師道。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
娉娉裊裊。芍藥枝頭紅玉小。
舞袖遲遲。心到郎客已知。
當(dāng)筵舉酒。勸我尊前松柏壽。
莫莫休休。白發(fā)簪花我自羞。
中文譯文:
娉娉婷婷,芍藥花朵嬌小如紅玉。
舞袖搖曳緩慢,我心中的思念已被郎君知曉。
在宴會(huì)上舉杯勸我敬重前輩,像松柏一樣長(zhǎng)壽。
請(qǐng)不要再推辭了,我已經(jīng)不好意思將白發(fā)插花。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)女子的心情和內(nèi)心的掙扎。詩(shī)中的女子形容自己娉娉婷婷、花朵般嬌小美麗,用舞袖的姿態(tài)表達(dá)內(nèi)心的情感。她心里的某個(gè)人已經(jīng)理解她的心思,知道她對(duì)他的思念。在一個(gè)宴會(huì)上,有人舉杯勸她敬重前輩,希望她能像松柏一樣長(zhǎng)壽。然而,她不愿再推辭,因?yàn)樗呀?jīng)不好意思將白發(fā)插花。
這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)表達(dá)了女子內(nèi)心的情感和掙扎。她的娉婷美麗與紅玉般的花朵形成鮮明對(duì)比,展現(xiàn)了她的柔美和嬌弱。舞袖遲遲的動(dòng)作傳遞出她內(nèi)心的焦慮和期待,同時(shí)也表達(dá)了她的羞澀和自卑。她心里的那個(gè)人已經(jīng)理解她的心思,這種默契讓她感到溫暖和欣慰。
在宴會(huì)上,有人舉杯勸她尊重前輩,表現(xiàn)出尊敬和禮貌的態(tài)度。這里的松柏壽象征著長(zhǎng)壽和堅(jiān)韌,希望她能像松柏一樣堅(jiān)強(qiáng)地面對(duì)生活的挑戰(zhàn)。然而,詩(shī)人以“莫莫休休”表達(dá)了女子的不愿和猶豫,她不再想拒絕別人的好意,也不想再將白發(fā)插花,因?yàn)檫@會(huì)讓她感到羞愧和自卑。
整首詩(shī)詞以細(xì)膩的筆觸描繪了女子內(nèi)心的情感變化,展示了她的嬌弱、期待和自卑。通過(guò)對(duì)花朵、舞袖和白發(fā)等形象的運(yùn)用,詩(shī)人刻畫(huà)了女子的內(nèi)心世界,讓讀者能夠感受到她的心情和掙扎。這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔而精確的語(yǔ)言,傳達(dá)了情感的細(xì)微變化,讓人回味無(wú)窮。 |
|