|
|
菩薩蠻(春歸) / 作者:韓元吉 |
墻根新筍看成竹。
青梅老盡櫻桃熟。
幽墻幾多花。
落紅成暮霞。
閉門(mén)風(fēng)又雨。
只道春歸去。
媚臉笑持杯。
卻驚春思回。
|
|
菩薩蠻(春歸)解釋?zhuān)?/h2> 《菩薩蠻(春歸)》是宋代詩(shī)人韓元吉的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
墻根新筍看成竹。
青梅老盡櫻桃熟。
幽墻幾多花。
落紅成暮霞。
閉門(mén)風(fēng)又雨。
只道春歸去。
媚臉笑持杯。
卻驚春思回。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了春天的歸來(lái),以及在春天中喚起的情感。詩(shī)中的景物描寫(xiě)和情感抒發(fā)交織在一起,表達(dá)了對(duì)春天的期待、歡迎和留戀之情。
賞析:
首聯(lián)“墻根新筍看成竹,青梅老盡櫻桃熟”描繪了春天的來(lái)臨,新竹冒出地面,青梅已經(jīng)老去,而櫻桃已經(jīng)成熟。這里通過(guò)對(duì)竹子、青梅和櫻桃的描繪,暗示著時(shí)間的流轉(zhuǎn)和季節(jié)的更迭。
接著,下聯(lián)“幽墻幾多花,落紅成暮霞”描繪了墻內(nèi)的花朵,紛紛落下的花瓣如暮霞一般美麗。這里墻內(nèi)花朵的細(xì)膩描繪,營(yíng)造了一種寧?kù)o而美好的氛圍。
再接下來(lái)的兩句“閉門(mén)風(fēng)又雨,只道春歸去”表達(dá)了主人閉門(mén)不出,卻感受到了春天的歸去,暗示著詩(shī)人對(duì)春天的思念和留戀。
最后兩句“媚臉笑持杯,卻驚春思回”描繪了一個(gè)女子端著酒杯,媚態(tài)盎然地笑著,卻又因?yàn)槁?tīng)到春天的召喚而感到驚訝。這里通過(guò)女子的形象,表達(dá)了對(duì)春天的喜悅和對(duì)離別的不舍之情。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)春天景物的描繪,以及與情感的交融,表達(dá)了對(duì)春天的熱切期待、歡迎和留戀之情,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)自然和生命的感悟與情感的表達(dá)。 |
|