|
|
微雨中賞月桂獨(dú)酌 / 作者:陳與義 |
人間跌宕簡齋老,天下風(fēng)流月桂花。
一壺不覺叢邊盡,暮雨霏霏欲濕鴉。
|
|
微雨中賞月桂獨(dú)酌解釋: 《微雨中賞月桂獨(dú)酌》是一首宋代詩詞,作者是陳與義。下面是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
微雨中賞月桂獨(dú)酌,
在微細(xì)的雨中賞月,我獨(dú)自品酒,
Thelaureltree,themoon,andtherain,
AsolitarydrinkwhileIadmirethemooninthedrizzle,
朝代更迭,人事變幻,自己日漸老去,
Dynastiesriseandfall,peoplechange,andIamgrowingold,
Theworldchangesastimepasses,andIamgettingolder,
只有風(fēng)華絕代的月亮和桂花依舊,
Onlythemoon,elegantandunparalleled,andthelaurelflowersremain,
Onlythemoonandthelaurelflowersretaintheirelegance,
一壺酒不知不覺已經(jīng)喝到了盡頭,
Unknowingly,Ihavefinishedajugofwine,
Unconsciously,Ihaveemptiedajugofwine,
夜幕降臨,細(xì)雨紛紛,欲將天空染濕,
Asnightfalls,thefinerainfalls,intendingtowetthesky,
Nightdescends,drizzlingrain,asifwantingtomoistenthesky,
但愿雨水能濕透烏鴉的羽翼。
Ihopetherainwillwetthewingsofthecrow.
Hopingtherainwillsoakthewingsofthecrow.
這首詩詞通過描述一個人在微雨中賞月的情景,抒發(fā)了歲月易逝、人事如夢的感慨。作者通過對比人世的變遷和月亮、桂花的常青不變,表達(dá)了對時光流轉(zhuǎn)的感嘆和對美好事物的向往。最后,作者以雨水欲濕透烏鴉羽翼的意象,展示了對自然界的留戀和對生命的渴望。整首詩詞以簡潔的語言和意象豐富的描寫,表達(dá)了作者對歲月流轉(zhuǎn)和美好事物的獨(dú)特感悟,給人以深思和共鳴之感。 |
|