|
|
憶秦娥 / 作者:曾覿 |
暗空碧。
吳山染就丹青色。
丹青色。
西風(fēng)搖落,可堪凄惻。
世情冷暖君應(yīng)識(shí)。
鬢邊各自侵尋白。
侵尋白。
江南江北,幾時(shí)歸得。
|
|
憶秦娥解釋: 《憶秦娥》是宋代詩人曾覿創(chuàng)作的一首詩,詩意深沉、寓意深遠(yuǎn)。
詩中描繪了一幅秋天的景色,暗示了時(shí)光的流逝和人事的無常。詩人以“暗空碧”來形容天空,暗示了秋天的深沉和寂寞。接著,詩人以“吳山染就丹青色”來描繪山色,表達(dá)了秋天的美麗和壯麗。詩人通過描繪秋天的景色,將人們的情感與自然景色相結(jié)合,使得詩意更加深刻。
詩的后半部分,詩人以“西風(fēng)搖落,可堪凄惻”來形容秋天的風(fēng)景,表達(dá)了人事的無常和生命的脆弱。詩人接著以“世情冷暖君應(yīng)識(shí),鬢邊各自侵尋白”來揭示人世間的冷暖和歲月的殘酷,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感嘆和對(duì)生命的思考。
最后兩句“江南江北,幾時(shí)歸得”,表達(dá)了詩人對(duì)故鄉(xiāng)的思念和對(duì)歸鄉(xiāng)的期盼。整首詩通過描繪秋天的景色和思考人生的無常,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝和生命脆弱的思考和感嘆,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)家鄉(xiāng)的思念和對(duì)歸鄉(xiāng)的向往。
詩詞的中文譯文如下:
暗空碧。吳山染就丹青色。
秋天的天空暗淡而湛藍(lán),吳山的景色染上了紅色的丹青。
丹青色。西風(fēng)搖落,可堪凄惻。
紅色的丹青染得很濃,西風(fēng)吹落了葉子,可悲可嘆。
世情冷暖君應(yīng)識(shí)。鬢邊各自侵尋白。
人世間的冷暖你應(yīng)該明白,歲月的流逝使你的鬢角漸漸變白。
侵尋白。江南江北,幾時(shí)歸得。
越來越多的白發(fā)侵蝕了你的黑發(fā),不知道何時(shí)才能回到江南江北。 |
|