|
|
鵲橋仙(同舍郎載酒見過,醉后作) / 作者:曾覿 |
菊花小摘,西風(fēng)斜照,簾影輕籠暝色。
玉尊側(cè)倒莫辭空,□滿座、賓朋弁側(cè)。
鄉(xiāng)邦萬里,北來年少,幾個如今在得。
扶頭一任且留連,嘆人世、光陰半百。
|
|
鵲橋仙(同舍郎載酒見過,醉后作)解釋: 鵲橋仙(同舍郎載酒見過,醉后作)
菊花小摘,西風(fēng)斜照,
簾影輕籠暝色。
玉尊側(cè)倒莫辭空,
□滿座、賓朋弁側(cè)。
鄉(xiāng)邦萬里,北來年少,
幾個如今在得。
扶頭一任且留連,
嘆人世、光陰半百。
詩詞中文譯文:
菊花翩翩地摘下,西風(fēng)斜照著,
簾子遮擋著微暗色調(diào)。
玉尊斜倒下,不要介意它空空如也,
桌子上坐滿了賓客們。
千里之地,我們年輕時從北方走來,
如今還有幾人留在這里。
先將頭扶下來,先暫時停下,
對人世間和光陰百年深感嘆息。
詩意和賞析:
這首詩以秋天的景色為背景,描繪了一個醉酒后的場景。通過描述菊花摘下,簾影漸暗,玉尊倒斜等細(xì)節(jié),展現(xiàn)出一種淡雅而凄美的意境。詩人通過描繪酒宴上的賓客和回憶曾經(jīng)北方的友人,表現(xiàn)出對時光流逝和生命短暫的感嘆。
整首詩感覺溫潤而寂寥,通過描繪細(xì)膩的景物和生動的場景,傳達(dá)出人生離別和時光流轉(zhuǎn)的情感。詩人既寫了當(dāng)下的酒宴場景,又表達(dá)了對曾經(jīng)友誼和青春的懷念之情。詩中含蓄而婉轉(zhuǎn)的表達(dá)方式,給讀者留下一種淡淡的愁緒和思索。詩人借酒癡迷和醉后憶往,表達(dá)了對光陰流逝的無奈和對友誼的珍惜之情。
整首詩用字簡練,意境明快,給人一種凄美的感覺。通過描繪細(xì)節(jié)和境界,傳達(dá)出了作者對時空變幻的感慨和對友情的思念之情。整首詩情感真摯,言簡意賅,令人回味無窮。 |
|