|
|
浪淘沙(觀潮作) / 作者:曾覿 |
一線海門(mén)來(lái)。
雪噴云開(kāi)。
昆山移玉下瑤臺(tái)。
卷地西風(fēng)吹不斷,直到蓬萊。
羯鼓噪春雷。
鼉舞蛟回。
歌樓鼓吹夕陽(yáng)催。
今古清愁流不盡,都一樽罍。
|
|
浪淘沙(觀潮作)解釋?zhuān)?/h2> 浪淘沙(觀潮作)
一線海門(mén)來(lái)。
雪噴云開(kāi)。
昆山移玉下瑤臺(tái)。
卷地西風(fēng)吹不斷,
直到蓬萊。
羯鼓噪春雷。
鼉舞蛟回。
歌樓鼓吹夕陽(yáng)催。
今古清愁流不盡,
都一樽罍。
中文譯文:
海門(mén)的一線浪來(lái)了。
雪花噴騰云霄。
昆山移動(dòng)玉石下瑤臺(tái)。
卷起的西風(fēng)吹不斷,
一直吹到蓬萊。
羯鼓喧囂如春雷。
鼉舞蛟回。
歌樓上的鼓吹催動(dòng)夕陽(yáng)。
今古間的清愁流淌不盡,
都倒?jié)M一杯酒。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以觀潮為題材,描繪了大海的壯麗景象和浩渺的氣勢(shì)。詩(shī)人通過(guò)描寫(xiě)海門(mén)的浪潮、雪花噴騰的景象,以及昆山移動(dòng)玉石的奇觀,表達(dá)了自然界的神奇和壯美。同時(shí),詩(shī)人也通過(guò)描寫(xiě)羯鼓、鼉舞等音樂(lè)和舞蹈的場(chǎng)景,以及歌樓上吹奏的樂(lè)曲,表達(dá)了人類(lèi)的歡樂(lè)和生活的美好。最后,詩(shī)人以“今古清愁流不盡,都一樽罍”一句,表達(dá)了人生的煩惱和憂(yōu)愁無(wú)法消散,將其化為一杯酒來(lái)排解。
賞析:
這首詩(shī)通過(guò)對(duì)海潮、風(fēng)景和音樂(lè)的描寫(xiě),展現(xiàn)了自然和人類(lèi)的美好和壯麗。詩(shī)人運(yùn)用形象生動(dòng)的語(yǔ)言和意象,使讀者能夠感受到海潮的浩渺和磅礴,以及音樂(lè)和舞蹈的歡樂(lè)和激情。詩(shī)人通過(guò)對(duì)自然景觀和人類(lèi)活動(dòng)的描繪,展示了生活的多彩和美好,同時(shí)也表達(dá)了人生的煩惱和憂(yōu)愁。整首詩(shī)以其形象鮮明的描寫(xiě)和情感的深刻表達(dá),給人以視覺(jué)和精神上的愉悅。 |
|