|
|
雨霖鈴(送客還浙東) / 作者:黃裳 |
天南游客。
甚而今、卻送君南國(guó)。
薰風(fēng)萬里無限,吟蟬暗續(xù),離情如織。
秣馬脂車,去即去、多少人惜。
為惠愛、煙慘云山,送兩城愁作行色。
飛帆過、浙西封城。
到秋深、且艤荷花澤。
就船買得鱸鱖,新谷破、雪堆香粒。
此興誰(shuí)同,須記東秦,有客相憶。
愿聽了、一闋歌聲,醉倒拚今日。
|
|
雨霖鈴(送客還浙東)解釋: 《雨霖鈴(送客還浙東)》是宋代詩(shī)人黃裳創(chuàng)作的一首詩(shī)詞,描繪了送別南方游客的情景。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
天南游客。甚而今、卻送君南國(guó)。
薰風(fēng)萬里無限,吟蟬暗續(xù),離情如織。
秣馬脂車,去即去、多少人惜。
為惠愛、煙慘云山,送兩城愁作行色。
飛帆過、浙西封城。
到秋深、且艤荷花澤。
就船買得鱸鱖,新谷破、雪堆香粒。
此興誰(shuí)同,須記東秦,有客相憶。
愿聽了、一闋歌聲,醉倒拚今日。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人黃裳送別南方游客的情景。詩(shī)人以細(xì)膩的筆觸和感人的情感表達(dá)了離別的傷感和惜別之情。
詩(shī)的開頭,詩(shī)人提到了天南的游客,表示游客即將離開南國(guó)。他們離去的時(shí)候,南國(guó)的薰風(fēng)吹拂著,吟唱的蟬聲此起彼伏,離情如織。
接下來,詩(shī)人描述了離別時(shí)的情景。他們乘坐裝飾華麗的馬車離去,即將告別的人們心中充滿了惜別之情。他們送行的地方被煙霧籠罩,山上云霧悲涼,送行的行色中充滿了愁緒。
然后,詩(shī)人提到了游客乘船經(jīng)過浙西封城,到達(dá)秋深時(shí)抵達(dá)荷花澤。這里的荷花澤給人以寧?kù)o和美麗的印象。
最后,詩(shī)人描述了游客在船上購(gòu)買新鮮的鱸鱖,嘗到新谷破茶時(shí),雪堆般的香粒飄散。這里表達(dá)了游客在旅途中的愉悅和享受。
整首詩(shī)詞以送別南方游客為主題,通過描繪離別的場(chǎng)景和情感,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離別的傷感和思念之情。同時(shí),詩(shī)中融入了對(duì)自然景物的描繪,以及對(duì)旅途中的愉悅和美好的描寫,使整首詩(shī)詞充滿了離別情感和生活氣息。 |
|