|
|
浣溪沙 / 作者:陳亮 |
小雨翻花落畫檐。
欄堂香注酒重添。
花枝能語(yǔ)出朱簾。
緩步金蓮移小小,持杯玉筍露纖纖。
此時(shí)誰(shuí)不醉厭厭。
|
|
浣溪沙解釋: 《浣溪沙》是宋代文人陳亮創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
小雨翻花落畫檐,
細(xì)雨翻飛的花朵飄落在畫檐下。
欄堂香注酒重添,
庭院的香氣濃烈地注入酒中。
花枝能語(yǔ)出朱簾,
花枝好像有話要從紅色簾幕后說(shuō)出來(lái)。
緩步金蓮移小小,
慢慢地走近金蓮花,輕輕地移動(dòng)。
持杯玉筍露纖纖,
手中拿著酒杯,酒水像玉筍一樣清澈纖細(xì)。
此時(shí)誰(shuí)不醉厭厭,
此時(shí)此刻,誰(shuí)不感到醉意沉沉。
詩(shī)意:
《浣溪沙》描繪了一幅雨中花園的景象。詩(shī)人以細(xì)膩的筆觸展示了雨滴翻飛的花朵、香氣濃烈的庭院、紅簾后的花枝以及人們悠閑地賞花、品酒的情景。詩(shī)人通過(guò)細(xì)膩的描寫和意象的運(yùn)用,表達(dá)了花園中的寧?kù)o、美麗和醉人的氛圍。
賞析:
《浣溪沙》以其細(xì)膩的描寫和優(yōu)美的意象,展示了宋代文人詩(shī)詞的特點(diǎn)。詩(shī)中的小雨翻飛的花朵和欄堂香氣注入酒中的場(chǎng)景,通過(guò)感官的描寫,使讀者仿佛置身于雨中的花園中?;ㄖδ苷Z(yǔ)出朱簾的表達(dá)形象生動(dòng),給人以幻覺(jué)般的美感。緩步金蓮移小小和持杯玉筍露纖纖的描寫,展示了詩(shī)人對(duì)花園中細(xì)節(jié)的關(guān)注和對(duì)酒的品味。詩(shī)的最后一句“此時(shí)誰(shuí)不醉厭厭”,通過(guò)直接的問(wèn)句表達(dá)了在這樣美好的環(huán)境下,誰(shuí)不會(huì)感到陶醉和滿足。
整首詩(shī)以細(xì)膩的筆觸和意象的運(yùn)用,表達(dá)了對(duì)自然景物和人情世態(tài)的感悟和抒發(fā)。讀者可以通過(guò)閱讀《浣溪沙》來(lái)感受宋代文人對(duì)自然美的追求和對(duì)生活的熱愛(ài)。 |
|