|
|
好事近 / 作者:陳亮 |
橫玉叫清宵,簾外月侵殘燭。
人在畫樓高處,倚闌干幾曲。
穿云裂石韻悠揚(yáng),風(fēng)細(xì)斷還續(xù)。
驚落小梅香粉,點(diǎn)一庭苔綠。
|
|
好事近解釋: 詩(shī)詞:《好事近》
朝代:宋代
作者:陳亮
橫玉叫清宵,
簾外月侵殘燭。
人在畫樓高處,
倚闌干幾曲。
穿云裂石韻悠揚(yáng),
風(fēng)細(xì)斷還續(xù)。
驚落小梅香粉,
點(diǎn)一庭苔綠。
中文譯文:
橫玉叫清宵,
簾外月光照亮殘燭。
人在高樓畫閣上,
靠在欄桿前,吟誦幾曲。
穿云而過(guò)、劈石而響的曲調(diào)回蕩,
風(fēng)輕細(xì)處斷開,又繼續(xù)流傳。
驚落的小梅花灑下香粉,
點(diǎn)綴在庭院的苔綠之中。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)夜晚的景象,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)美的追求。
首先,詩(shī)人以“橫玉叫清宵”來(lái)形容夜晚的靜謐,玉(即玉笛)的悠揚(yáng)聲音喚醒了寧?kù)o的夜晚。簾外的明月透過(guò)窗戶照在燃燒殘短的蠟燭上,形成了一種朦朧的光影效果。
接著,詩(shī)人將自己描繪在高樓的畫閣上,靠在欄桿前吟詠幾曲。這里的高樓畫閣象征著遠(yuǎn)離塵囂的高雅之地,詩(shī)人在這里能夠盡情吟詠和陶冶情操。
隨后,詩(shī)人運(yùn)用音樂的意象,描述了曲調(diào)的神奇。穿云裂石的曲調(diào)意味著音樂的力量能夠切入云霄、震撼山岳,展現(xiàn)出音樂的壯麗和悠揚(yáng)。風(fēng)輕細(xì)處斷開,又繼續(xù)流傳,表達(dá)了音樂的無(wú)窮延續(xù)和流傳的魅力。
最后兩句,詩(shī)人以細(xì)膩的描寫展現(xiàn)了小梅花的美麗。驚落的小梅花散發(fā)出芬芳的香粉,點(diǎn)綴在院子的苔綠之中,形成了一幅別致而清新的畫面。
整首詩(shī)詞通過(guò)對(duì)清幽夜晚的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美的追求和對(duì)音樂、自然的熱愛。通過(guò)細(xì)膩的語(yǔ)言和意象的運(yùn)用,表達(dá)了詩(shī)人內(nèi)心的情感和對(duì)生活的獨(dú)特感悟。 |
|