|
|
|
遮坐銀屏度水沈。
障風(fēng)羅幕皺泥金。
日遲宮院靜愔愔。
繁杏半窺紅日薄,小憐低唱綠窗深。
試拈犀官寫春心。
|
|
浣溪沙解釋: 詩(shī)詞:《浣溪沙》
遮坐銀屏度水沈,
障風(fēng)羅幕皺泥金。
日遲宮院靜愔愔。
繁杏半窺紅日薄,
小憐低唱綠窗深。
試拈犀官寫春心。
中文譯文:
坐在遮蔽的銀屏之后,俯身觀看水面沉靜。
擋風(fēng)的羅幕上皺起黃土色的金邊。
陽(yáng)光逐漸偏晚,宮院里靜謐無聲。
盛開的杏花勉強(qiáng)透過紅日的余輝,
我略一窺見,太陽(yáng)已經(jīng)漸漸西斜。
我心中憐愛之情沉靜如綠窗之深。
試著拈起象牙筆,描寫春天的心情。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)是宋代詩(shī)人高觀國(guó)所作,以細(xì)膩的描寫表達(dá)了對(duì)春天的情感和感受。
詩(shī)的開篇,作者坐在遮蔽的銀屏之后,俯身觀看水面的景象,表現(xiàn)出一種靜謐的氛圍。障風(fēng)的羅幕上皺起泥金色的金邊,透露出歲月的痕跡,也增添了一絲朦朧的美感。
接下來,詩(shī)人描述了宮院中的寧?kù)o和安詳。日光漸漸偏晚,宮院里靜謐無聲。這里的宮院很可能指的是詩(shī)人所居住的地方,也可理解為內(nèi)心的宮殿,表達(dá)了一種寧?kù)o、深沉的心境。
詩(shī)的后半部分,作者以繁杏半窺紅日薄的描寫,表達(dá)了對(duì)春天漸漸過去的感嘆和惋惜之情。杏花盛開的時(shí)候已經(jīng)過去了,作者只能勉強(qiáng)透過紅日余暉看到一部分景象,而太陽(yáng)也已經(jīng)漸漸西斜。
最后兩句詩(shī),描述了作者內(nèi)心的情感。小憐低唱綠窗深,表現(xiàn)了作者內(nèi)心中柔軟、溫柔的情感,綠窗深意味著內(nèi)心的深處。試拈犀官寫春心,作者試圖用象牙筆來描寫自己內(nèi)心對(duì)于春天的感受,春心代表著歡愉、激動(dòng)的心情。
整首詩(shī)以細(xì)膩的描寫和意象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的情感和感受,同時(shí)也透露出一種寧?kù)o、深沉的心境。 |
|