|
|
清平樂(lè)(秋葉) / 作者:高觀國(guó) |
盤(pán)枝翦翠。
葉葉西風(fēng)意。
吹上玉人云□底。
無(wú)限新涼氣味。
飄蕭露卷煙柔。
絕憐不逐宮流。
寄語(yǔ)多情宋玉,悲秋得似宜秋。
|
|
清平樂(lè)(秋葉)解釋?zhuān)?/h2> 《清平樂(lè)(秋葉)》是一首宋代詩(shī)詞,作者是高觀國(guó)。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
盤(pán)枝翦翠。
葉葉西風(fēng)意。
吹上玉人云□底。
無(wú)限新涼氣味。
飄蕭露卷煙柔。
絕憐不逐宮流。
寄語(yǔ)多情宋玉,
悲秋得似宜秋。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了秋葉在清風(fēng)中的景象,表達(dá)了作者對(duì)秋天的喜悅和感嘆。詩(shī)人通過(guò)描繪盤(pán)曲的枝條上覆蓋著青翠的葉子,葉葉隨西風(fēng)飄動(dòng),傳達(dá)出秋天的意味。秋風(fēng)吹拂著葉子,帶著清涼的氣息傳到了佳人窗前。這清涼的氣息充滿了空氣,帶來(lái)了新鮮的感覺(jué)。葉子輕飄飄地落下,像薄霧卷起的煙霧一樣柔軟。作者惋惜地說(shuō),這些美麗的秋葉并不隨風(fēng)飄散到皇宮中,而是隨意地飄落。最后,作者向多情的宋玉寄托感情,表達(dá)了對(duì)秋天的哀傷,認(rèn)為秋天的憂傷與自己的情感是相得益彰的。
賞析:
這首詩(shī)詞以婉約的筆觸描繪了秋葉的景象,展示了作者對(duì)秋天的獨(dú)特感受。通過(guò)精細(xì)的描寫(xiě),詩(shī)人將秋葉的形態(tài)、飄動(dòng)和氣息與季節(jié)的變化相結(jié)合,創(chuàng)造出詩(shī)意深遠(yuǎn)的意象。盤(pán)枝翦翠、葉葉西風(fēng)意,形容了秋葉的繁茂和隨風(fēng)飄舞的動(dòng)態(tài),突出了秋天的特點(diǎn)。詩(shī)人運(yùn)用了一系列的意象描述,如吹上玉人云□底、飄蕭露卷煙柔,以及無(wú)限新涼氣味等,使讀者能夠感受到秋天的美麗和涼爽。最后,作者將自己的情感與秋天相聯(lián)結(jié),以悲秋來(lái)表達(dá)內(nèi)心的憂傷,與多情的宋玉相對(duì)應(yīng),增加了詩(shī)詞的情感色彩。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)精細(xì)的描寫(xiě)和意象的運(yùn)用,展示了秋天的美麗和涼爽,表達(dá)了作者對(duì)秋天的喜愛(ài)和悲傷。它充滿了婉約之美,給人以清新、舒適的感受,同時(shí)也反映了詩(shī)人內(nèi)心的情感體驗(yàn)。 |
|