|
1:尖團音的分合,既與說話人的年齡、性別、文化程度等社會要素有著密切的關(guān)系,又與詞頻、語境等語體因素息息相關(guān)。
2:黃河遷徙后,中間故道便成為兩邊語言的融合帶、過渡帶,也成為新鄉(xiāng)方言入聲和尖團音的分界線。
3:上海話語音結(jié)構(gòu)有6個音,比普通話細致多變,但在年輕人的口語里則被簡化趨同,輕柔細致的尖團音漸漸稀有,上海話隨之而變得硬朗。
4:有一個秘密可以透露,上海話中保存的尖團音、入聲和清濁音,是學習英語的最好基礎(chǔ)語音呢。
5:上海話語音結(jié)構(gòu)有6個音,比普通話細致多變,但在年輕人的口語里則被簡化趨同,輕柔細致的尖團音漸漸稀有。
6:本次音樂會由湖南交響樂團音樂總監(jiān)肖鳴總指揮,為觀眾帶來了《春節(jié)序曲》《卡門序曲》《拉德斯基進行曲》《雷鳴電閃波爾卡》《匈牙利5號》等經(jīng)典曲目。
7:紐約愛樂樂團音樂總監(jiān)馬澤爾在演奏了捷克作曲家德沃夏克的作品“新世界交響樂”之后,以幽默的口吻介紹美國作曲家格什溫的作品“一個美國人在巴黎”。
8:在東長吳村,一名官員慌慌張張地將談話主題從義和團史轉(zhuǎn)向義和團音樂。
9:現(xiàn)在幾乎只有滑稽演員、滬劇演員才講老派上海話,其特征就是尖團音。
|