|
1:在英文TTS系統(tǒng)中,未登錄詞的重音標(biāo)注是除字音轉(zhuǎn)換外另一個(gè)十分重要的環(huán)節(jié).
2:“白馬嘯西風(fēng)”的帖子在網(wǎng)上引起了強(qiáng)烈反響,一時(shí)間,網(wǎng)友議論紛紛,有網(wǎng)友表示,武漢路牌不僅沒(méi)有英文標(biāo)注,連漢語(yǔ)拼音標(biāo)注也存在不規(guī)范。
3:學(xué)習(xí)英語(yǔ)不首先學(xué)習(xí)國(guó)際音標(biāo),就像學(xué)習(xí)漢語(yǔ)不首先學(xué)習(xí)漢語(yǔ)拼音字母一樣,既可笑,又令人難以置信。
4:環(huán)保局對(duì)卡車和飛機(jī)也規(guī)定了噪音標(biāo)準(zhǔn).
5:在將大連方言影音錄制結(jié)束后,專家將在今年內(nèi)完成對(duì)聲音的國(guó)際音標(biāo)轉(zhuǎn)寫等工作,并在今年年底接受國(guó)家語(yǔ)委的驗(yàn)收。
6:另外會(huì)用國(guó)際音標(biāo)幫助學(xué)生“踢走”難聽“港式英語(yǔ)”發(fā)音。
7:毫無(wú)疑問(wèn),其癥結(jié)在朗讀。邏輯上,突破口在國(guó)際音標(biāo),在語(yǔ)音和語(yǔ)調(diào)。
8:小麗朗讀課文,發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),吐字清晰,真好聽。
|