|
1:亞伯拉罕得到神的應(yīng)許后,便離鄉(xiāng)別井,到一處他一無(wú)所知的地方。
2:這之后發(fā)生的事,就如我們讀到的,亞伯拉罕為了保護(hù)自己而撒謊,最終導(dǎo)致法老下逐客令,送他們離開(kāi)。
3:那些祭司職任的利未子孫,領(lǐng)命照例,向百姓取十分之一,雖是從亞伯拉罕身中生的,還是照例取十分之一。
4:"不錯(cuò),"小亞伯拉罕從窗下的凳子那兒興高采烈地說(shuō)。
5:亞伯拉罕為以實(shí)瑪利,而對(duì)此感到為難。按撒拉說(shuō)的做吧!因?yàn)槟阋恳匀鰜?lái)繁衍后代。
6:亞伯拉罕到達(dá)迦南后,便要面對(duì)兩個(gè)試驗(yàn)。
7:6:8我起誓應(yīng)許給亞伯拉罕,以撒,雅各的那地,我要把你們領(lǐng)進(jìn)去,將那地賜給你們?yōu)闃I(yè)。我是耶和華。
8:我起誓應(yīng)許給亞伯拉罕、以撒、雅各的那地,我要把你們領(lǐng)進(jìn)去,將那地賜給你們?yōu)闃I(yè)。
9:亞伯拉罕原來(lái)住在迦勒底的吾珥,他遷移到哈蘭,然后到迦南和南地。
10:2006年,迎戰(zhàn)米蘭達(dá),亞伯拉罕展示了自己的堅(jiān)毅。當(dāng)時(shí),米蘭達(dá)在第四回合擊碎了拳王亞伯拉罕的下巴。
11:亞伯拉罕又對(duì)他說(shuō),假若在那里見(jiàn)有四十個(gè)怎嗎樣呢。
12:亞伯拉罕說(shuō),我還敢對(duì)主說(shuō)話,假若在那里見(jiàn)有二十個(gè)怎嗎樣呢。
13:亞伯拉罕又對(duì)他說(shuō):“假若在那里見(jiàn)有四十個(gè)怎么樣呢?”。
14:亞伯拉罕說(shuō):“求主不要?jiǎng)优?,我再說(shuō)這一次,假若在那里見(jiàn)有十個(gè)呢?”。
15:亞伯拉罕說(shuō):“求主不要?jiǎng)优?,容我說(shuō),假若在那里見(jiàn)有三十個(gè)怎么樣呢?”。
16:亞伯拉罕說(shuō):“我還敢對(duì)主說(shuō)話,假若在那里見(jiàn)有二十個(gè)怎么樣呢?”。
17:亞伯拉罕說(shuō),求主不要?jiǎng)优?,容我說(shuō)。假若在那里見(jiàn)有三十個(gè)怎嗎樣呢。
18:以實(shí)瑪利再次見(jiàn)到亞伯拉罕時(shí),已經(jīng)是在他父親的告別式上,在希伯侖的墳洞里,以實(shí)瑪利和以撒終于再次見(jiàn)面。
19:就像溫基。賴特那樣,亞伯拉罕舉著雙臂護(hù)住面門,這種防守極難被洞穿。
20:現(xiàn)在這個(gè)發(fā)現(xiàn)已經(jīng)引起了世界園藝界的軒然大波,大家都希望亞伯拉罕先生可以繁殖這種植物賣給杜鵑收集者。
21:創(chuàng)25:6亞伯拉罕把財(cái)物分給他庶出的眾子,趁著自己還在世的時(shí)候打發(fā)他們離開(kāi)他的兒子以撒,往東方去。
22:于是他們打發(fā)妹子利百加和她的乳母,同亞伯拉罕的仆人,并跟從仆人的,都走了.
23:亞伯拉罕把財(cái)物分給他庶出的眾子,趁著自己還在世的時(shí)候打發(fā)他們離開(kāi)他的兒子以撒,往東方去。
24:他答應(yīng)亞伯拉罕及他的后代人丁興旺。
25:當(dāng)亞伯拉罕向神認(rèn)罪悛改,他的心充沛了從神而來(lái)的喜樂(lè),和罪得赦宥的喜樂(lè)。
26:在好幾個(gè)晚上的課程培訓(xùn)中,亞伯拉罕用他的方式辨認(rèn)港口里停泊的一溜船只。
27:親愛(ài)的,亞伯拉罕的德行,眞叫急躁的人受羞愧,叫出怨言的人受譴責(zé),叫忍耐的人得揄?yè)P(yáng),叫安心順?lè)裰嫉娜说霉膭?lì)。
|