|
|
庭槐 / 作者:白居易 |
南方饒竹樹(shù),唯有青槐稀。
十種七八死,縱活亦支離。
何此郡庭下,一株獨(dú)華滋。
蒙蒙碧煙葉,裊裊黃花枝。
我家渭水上,此樹(shù)蔭前墀。
忽向天涯見(jiàn),憶在故園時(shí)。
人生有情感,遇物牽所思。
樹(shù)木猶復(fù)爾,況見(jiàn)舊親知。
|
|
庭槐解釋:
《庭槐》是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
南方茂盛的竹樹(shù)很多,唯有青槐相對(duì)稀少。
十種竹子中有七八種已經(jīng)枯死,即便是活著的也是破敗不堪。
為何在這座城郊庭院里,只有一株獨(dú)自茂盛。
茂密的碧色葉子,婀娜的黃色花枝。
在我家的渭水邊,這棵樹(shù)為前院提供了陰涼。
突然在天涯見(jiàn)到它,憶起在故園時(shí)的情景。
人生中有感情紐帶,遇到某物會(huì)牽動(dòng)思緒。
即使是樹(shù)木,也有相似的感受,更何況見(jiàn)到舊時(shí)的親友。
詩(shī)意:
《庭槐》通過(guò)描繪一棵獨(dú)自茂盛的青槐樹(shù),表達(dá)了作者對(duì)故鄉(xiāng)和親友的思念之情。在南方,竹子很常見(jiàn),但青槐卻相對(duì)罕見(jiàn),其他樹(shù)木也多已經(jīng)凋零。然而,在詩(shī)中的庭院中,只有這棵青槐樹(shù)依然茂盛,給作者帶來(lái)了回憶和思緒。作者通過(guò)樹(shù)木的存在與自己的情感聯(lián)系起來(lái),認(rèn)為樹(shù)木也有類似于人的情感體驗(yàn),更何況見(jiàn)到真實(shí)的親友。
賞析:
《庭槐》是一首富有感情的詩(shī)詞,通過(guò)描繪青槐樹(shù)的形象,表達(dá)了作者對(duì)故園和親友的思念之情。詩(shī)中的青槐樹(shù)成為一種象征,代表著作者對(duì)故鄉(xiāng)的眷戀和對(duì)親友的思念。青槐樹(shù)作為唯一茂盛的樹(shù)木,給人一種強(qiáng)烈的對(duì)比感,凸顯了故園的遙遠(yuǎn)和離別的痛苦。作者借著青槐樹(shù),引出了人與自然之間的情感共鳴,表達(dá)了對(duì)舊時(shí)親友的懷念之情。整首詩(shī)意蘊(yùn)涵豐富,通過(guò)寥寥數(shù)語(yǔ),展現(xiàn)了作者對(duì)故園故人的深深思念,以及對(duì)人與自然之間情感聯(lián)系的感悟。
|
|