|
|
定風(fēng)波(魯卿見和,復(fù)答之) / 作者:葉夢(mèng)得 |
斜漢初看素月流。
坐驚金餅出云頭。
華發(fā)蕭然吹素領(lǐng)。
光景。
何妨分付屬滄洲。
莫待霜花飄爛漫。
萍岸。
更憑佳句盡拘收。
解與破除消萬事,猶記。
一尊同得二年秋。
|
|
定風(fēng)波(魯卿見和,復(fù)答之)解釋: 《定風(fēng)波(魯卿見和,復(fù)答之)》是宋代詩人葉夢(mèng)得創(chuàng)作的一首詩詞。下面是對(duì)這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
斜漢初看素月流。
尚未升起的明月斜掛天際。
坐驚金餅出云頭。
坐在那里,突然驚訝地看到金色的圓月從云層中升起。
華發(fā)蕭然吹素領(lǐng)。
高聳的發(fā)髻搖曳,微風(fēng)拂過潔白的衣領(lǐng)。
光景。何妨分付屬滄洲。
美景無妨,任憑它們屬于遙遠(yuǎn)的滄洲。
莫待霜花飄爛漫。
不要等到霜花飄落得滿山遍野。
萍岸。更憑佳句盡拘收。
作為文人,更應(yīng)該借佳句來盡情表達(dá)。
解與破除消萬事,猶記。
解開、破除紛繁的事物,仍然記得。
一尊同得二年秋。
一杯酒,共享了兩年的秋天。
這首詩詞描繪了一幅寧靜而美麗的夜晚景象。作者以流暢的筆觸描寫了斜掛的明月、飄搖的發(fā)髻和微風(fēng)拂過的衣領(lǐng),展現(xiàn)了自然景物的優(yōu)美之處。詩詞語言簡練,形象生動(dòng),給人以清新的感受。
詩中還表達(dá)了對(duì)美景的隨遇而安的態(tài)度,認(rèn)為美景無妨,不必過于追求或爭奪,任其自然屬于遙遠(yuǎn)的滄洲。詩人告誡人們不要等到美好的事物消逝才去珍惜,更應(yīng)該用佳句來盡情表達(dá),以免錯(cuò)失時(shí)機(jī)。
最后兩句表達(dá)了對(duì)于解脫塵世紛擾的向往和渴望,同時(shí)也傳達(dá)了詩人對(duì)于美好時(shí)光的珍惜與懷念。
總的來說,《定風(fēng)波(魯卿見和,復(fù)答之)》以簡潔而精確的語言表達(dá)了作者對(duì)美景的贊美,同時(shí)也蘊(yùn)含了對(duì)人生境遇的思考和對(duì)逝去時(shí)光的回憶,給人以深思和共鳴。 |
|