|
|
滿庭芳(酬徐守) / 作者:洪適 |
風(fēng)攪花間,雨慳柳下,人人懶拂愁眉。
年荒省事,投轄井中稀。
架上舞衣塵積,弦索斷、箏雁差池。
南柯夢(mèng),轉(zhuǎn)頭陳跡,饑鼠穴空彝。
新年,官事少,秋蛇春蚓,重疊烏絲。
更出奇花判,百病都治。
報(bào)道行廚辦也,烏鵲喜、龜鶴前知。
更書近,鹓行浸遠(yuǎn),長(zhǎng)對(duì)去思碑。
|
|
滿庭芳(酬徐守)解釋: 《滿庭芳(酬徐守)》是宋代洪適創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
風(fēng)攪花間,雨慳柳下,人人懶拂愁眉。
風(fēng)吹動(dòng)花朵,在雨中的柳樹下,每個(gè)人都懶得擺弄憂愁的眉頭。
年荒省事,投轄井中稀。
時(shí)光匆匆,人們愈發(fā)惜時(shí),尋求安穩(wěn)。
架上舞衣塵積,弦索斷、箏雁差池。
舞衣懸掛的衣架上積滿了塵埃,琴弦松斷,箏音失真。
南柯夢(mèng),轉(zhuǎn)頭陳跡,饑鼠穴空彝。
南柯一夢(mèng),一轉(zhuǎn)身只留下往事痕跡,空空如也。
新年,官事少,秋蛇春蚓,重疊烏絲。
新年到來,政務(wù)減少,秋天的蛇和春天的蚯蚓,烏黑的發(fā)絲交織在一起。
更出奇花判,百病都治。
又出現(xiàn)了奇特的花卉,百種疾病都得到了治愈。
報(bào)道行廚辦也,烏鵲喜、龜鶴前知。
報(bào)道行政廳,廚房井然有序,喜鵲和龜鶴都能預(yù)知。
更書近,鹓行浸遠(yuǎn),長(zhǎng)對(duì)去思碑。
寫信更加頻繁,鹓鳥在行走中感受到了遙遠(yuǎn)的距離,長(zhǎng)久地對(duì)著思念之碑。
這首詩(shī)詞通過描述風(fēng)雨交加的景象、人們的懶散與惜時(shí)、物事的衰敗與重生,寄托了作者對(duì)時(shí)光易逝、人事紛繁的感慨。詩(shī)中運(yùn)用了豐富的意象,如風(fēng)攪花間、雨慳柳下等,生動(dòng)地描繪了自然景觀。同時(shí),通過南柯夢(mèng)的比喻,表達(dá)了人生短暫、往事易逝的主題。作者還運(yùn)用了寓言的手法,描述了一些現(xiàn)象,如百病都治、烏鵲喜、龜鶴前知等,寓意著積極向上的人生態(tài)度。整首詩(shī)詞意境深遠(yuǎn),給人以思考和感悟,展現(xiàn)了宋代詩(shī)人對(duì)人生哲理的思索和表達(dá)。 |
|