|
|
踏莎行 / 作者:張掄 |
身世浮漚,利名韁鎖。
省來(lái)萬(wàn)事都齊可。
尋花時(shí)傍碧溪行,看云獨(dú)倚青松坐。
云片飛飛,花枝朵朵。
光陰且向閑中過(guò)。
世間蕭散更何人,除非明月清風(fēng)我。
|
|
踏莎行解釋?zhuān)?/h2> 《踏莎行》是宋代文學(xué)家張掄的作品。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
身世浮漚,利名韁鎖。
省來(lái)萬(wàn)事都齊可。
尋花時(shí)傍碧溪行,
看云獨(dú)倚青松坐。
云片飛飛,花枝朵朵。
光陰且向閑中過(guò)。
世間蕭散更何人,
除非明月清風(fēng)我。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了詩(shī)人對(duì)世俗紛擾的厭倦和對(duì)自由自在的向往。詩(shī)中描述了一位身世不凡、富有追求的詩(shī)人,他認(rèn)為通過(guò)省思人生,一切事情都可以得到滿足。他在尋花的時(shí)候,選擇在碧溪旁行走,倚靠在青松之下,獨(dú)自欣賞云片飄飛和花朵盛開(kāi)的美景。詩(shī)人感慨光陰匆匆,只能在閑暇時(shí)光中度過(guò)。他認(rèn)為現(xiàn)在的世間已經(jīng)變得荒涼和冷漠,除非有明月和清風(fēng)相伴,否則很難找到知音。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔清新的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人的情感和思考。詩(shī)人在形容自己身世浮漚、利名韁鎖的同時(shí),表達(dá)了對(duì)繁雜世事的厭倦和對(duì)內(nèi)心自由的向往。他通過(guò)尋花、倚靠碧溪、觀賞云朵和花朵,展現(xiàn)了對(duì)自然美景的熱愛(ài)和對(duì)寧?kù)o生活的追求。詩(shī)人對(duì)光陰的流逝有所感慨,認(rèn)為只有在閑暇時(shí)光中,才能找到真正的自由和寧?kù)o。最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)當(dāng)時(shí)世態(tài)的失望,他認(rèn)為世間變得荒涼蕭散,只有明月和清風(fēng)才能與他相伴,尋得知音。
這首詩(shī)詞通過(guò)簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和意象的運(yùn)用,表達(dá)了宋代士人對(duì)塵世紛擾的厭倦和對(duì)自由閑適生活的向往。詩(shī)人以自然景物的描繪,傳達(dá)了對(duì)美的追求和內(nèi)心的情感。整首詩(shī)詞意境清新,意蘊(yùn)深遠(yuǎn),給人以寧?kù)o和思考的空間。 |
|