|
|
朝中措 / 作者:張掄 |
紅塵光景事如何。
擾擾利名多。
若問(wèn)儂家活計(jì),扁舟小笠輕蓑。
一尊美酒,一輪皓月,一弄山歌。
選甚掀天白浪,未如人世風(fēng)波。
|
|
朝中措解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《朝中措》
作者:張掄
朝代:宋代
紅塵光景事如何。
擾擾利名多。
若問(wèn)儂家活計(jì),扁舟小笠輕蓑。
一尊美酒,一輪皓月,一弄山歌。
選甚掀天白浪,未如人世風(fēng)波。
中文譯文:
紛擾的世俗光景是怎樣的?
紛紛擾擾追求名利的人很多。
如果詢(xún)問(wèn)你家的生活狀況,是在小船上,頭戴輕巧的斗笠,身披薄蓑衣。
有一杯美酒,有一輪明亮的月亮,有一曲山歌。
選取了什么樣的浩渺白浪,還不如人世間的風(fēng)波激蕩。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了紛繁喧囂的世俗光景與追逐名利的現(xiàn)象,以及詩(shī)人對(duì)此的思考和感慨。詩(shī)中提到了自己的生活狀態(tài),以扁舟、小笠和輕蓑衣為象征,表達(dá)了一種隱逸的生活方式,與世俗的忙碌和追求相對(duì)立。詩(shī)人通過(guò)一尊美酒、一輪皓月和一弄山歌這些意象,表達(dá)了對(duì)自然和詩(shī)意生活的向往。
最后兩句"選甚掀天白浪,未如人世風(fēng)波"則寓意著紛繁的世事和人世間的風(fēng)波無(wú)法與詩(shī)人內(nèi)心的寧?kù)o和詩(shī)意相媲美。詩(shī)人選擇了自己的生活方式,追求內(nèi)心的寧?kù)o和自然之美,暗示了對(duì)追名逐利的世俗生活的拒絕。
整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)出對(duì)名利紛擾的反思,強(qiáng)調(diào)了對(duì)自然、詩(shī)意和內(nèi)心寧?kù)o的追求。它通過(guò)對(duì)比世俗與隱逸、繁忙與寧?kù)o的對(duì)立,呈現(xiàn)出一種對(duì)紛亂世界的超然態(tài)度,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)淡泊名利和追求內(nèi)心自由的理念。 |
|