|
|
與諸同年賀座主侍郎新拜太常,同宴蕭尚書(shū)亭子 / 作者:白居易 |
寵新卿典禮,會(huì)盛客征文。
不失遷鶯侶,因成賀燕群。
池臺(tái)晴間雪,冠蓋暮和云。
共仰曾攀處,年深桂尚熏。
|
|
與諸同年賀座主侍郎新拜太常,同宴蕭尚書(shū)亭子解釋:
這首詩(shī)詞是唐代詩(shī)人白居易創(chuàng)作的《與諸同年賀座主侍郎新拜太常,同宴蕭尚書(shū)亭子》。下面是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
譯文:
與同年諸位一同祝賀座主侍郎新拜太常,共宴在蕭尚書(shū)的亭子上。
慶賀新卿的升官典禮,聚集了許多盛客,大家紛紛征集文稿。
不會(huì)失去遷徙的鶯兒作伴,因此成為賀燕的群體。
池塘和亭臺(tái)在晴朗的天空下如同白雪一般明亮,華冠和華蓋在傍晚和云彩融和。
一同仰望過(guò)往曾攀爬的地方,歲月久遠(yuǎn)了,但桂花的香氣依舊濃郁。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描述了白居易與同年的諸位一起慶賀某位官員升官的場(chǎng)景。宴會(huì)上聚集了許多嘉賓,大家紛紛征集文稿以表達(dá)對(duì)新官的祝賀。詩(shī)人通過(guò)描繪鶯兒和燕子的形象,表達(dá)了友誼和團(tuán)結(jié)的意義。他將亭臺(tái)和池塘與自然景物相聯(lián)系,賦予了宴會(huì)場(chǎng)景更加美好的意象。最后,詩(shī)人回憶過(guò)去攀爬的地方,表達(dá)了對(duì)歲月的感慨和對(duì)友情的珍視。
賞析:
這首詩(shī)詞以描繪宴會(huì)場(chǎng)景為主線,通過(guò)對(duì)自然景物的描寫和對(duì)過(guò)往的回憶,表達(dá)了友誼和歲月的變遷。詩(shī)人運(yùn)用華麗的修辭手法,如"池臺(tái)晴間雪"和"冠蓋暮和云",將宴會(huì)的場(chǎng)景描繪得生動(dòng)而美好。同時(shí),詩(shī)人通過(guò)鶯兒和燕子的形象,強(qiáng)調(diào)了友誼和團(tuán)結(jié)的重要性。最后,通過(guò)回憶過(guò)去攀爬的地方和桂花的香氣,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)歲月的感慨和對(duì)珍貴友情的珍視。
整體而言,這首詩(shī)詞通過(guò)描繪宴會(huì)場(chǎng)景和自然景物,以及對(duì)過(guò)往的回憶,表達(dá)了友誼、團(tuán)結(jié)和歲月變遷的主題,展現(xiàn)了唐代詩(shī)人白居易細(xì)膩的感受和對(duì)宴會(huì)的美好寄托。
|
|