|
|
菩薩蠻(三月六日靜勝小集) / 作者:郭應(yīng)祥 |
去年今日游稽古。
斕斑曾著萊衣舞。
四世共團(tuán)欒。
津然一笑歡。
歸期今不遠(yuǎn)。
孥累俱先遣。
猶有社中人。
相從寂寞濱。
|
|
菩薩蠻(三月六日靜勝小集)解釋?zhuān)?/h2> 《菩薩蠻(三月六日靜勝小集)》是宋代詩(shī)人郭應(yīng)祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
去年今日游稽古。
斑斕曾著萊衣舞。
四世共團(tuán)欒。
津然一笑歡。
歸期今不遠(yuǎn)。
孥累俱先遣。
猶有社中人。
相從寂寞濱。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了詩(shī)人郭應(yīng)祥去年同一天游覽稽古(即古跡名勝)的情景。他穿著五彩斑斕的萊衣,在稽古地點(diǎn)舞蹈。"四世共團(tuán)欒"指的是四個(gè)世代的家族團(tuán)聚在一起。他們歡喜地笑著,歸程即將開(kāi)始,離家的孩子們已經(jīng)先行一步。然而,仍有一些親友留在社中,相互陪伴在這寂寞的濱邊。
賞析:
《菩薩蠻(三月六日靜勝小集)》以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了作者在游覽稽古時(shí)的喜悅之情。詩(shī)中的景象生動(dòng)而具體,萊衣舞動(dòng)、笑聲津津有味地展現(xiàn)了詩(shī)人的歡快心境。通過(guò)描述四世同堂的團(tuán)聚和孩子們先行歸程,詩(shī)人傳達(dá)出家庭溫暖與親情的主題。最后,留在社中的親友給詩(shī)人帶來(lái)了一份寂寞的感覺(jué),與整體詩(shī)意形成對(duì)比。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)短的篇幅勾勒出了作者的游覽經(jīng)歷和內(nèi)心感受,展現(xiàn)了詩(shī)人情感的真摯和生活的細(xì)膩。它描繪了人們?cè)跉g樂(lè)和離別之間的情感起伏,既有喜悅,又有離情別緒。通過(guò)對(duì)家庭和友情的描寫(xiě),詩(shī)人表達(dá)了對(duì)親情和友情的珍視和思念之情。整首詩(shī)以平淡而真實(shí)的語(yǔ)言展示了平凡生活中的感人瞬間,給人以思考和共鳴的空間。 |
|