|
|
采桑子(贈(zèng)麗華) / 作者:郭應(yīng)祥 |
餞筵綠繞紅圍處,只這孩兒。
兩淚垂垂。
不忍教人遽別離。
別離不作多時(shí)計(jì),千日為期。
卻恐歸時(shí)。
人道尋春已較遲。
|
|
采桑子(贈(zèng)麗華)解釋: 《采桑子(贈(zèng)麗華)》是宋代詩(shī)人郭應(yīng)祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。這首詩(shī)詞描寫了詩(shī)人在餞別宴上與麗華分別的情景和內(nèi)心感受,表達(dá)了別離之痛和對(duì)時(shí)光流逝的擔(dān)憂。
以下是這首詩(shī)詞的中文譯文:
餞別宴上綠繞紅圍處,
只有這孩兒,
兩行淚水滴滴垂落。
不忍心讓人們匆匆離去。
別離未曾決定多久,
千日是約定,
卻擔(dān)心歸期已經(jīng)晚了。
人們說(shuō)尋覓春天已經(jīng)很遲。
這首詩(shī)詞表達(dá)了離別的情感和對(duì)光陰流逝的憂慮。首先,詩(shī)人描述了在離別宴上的情景,用綠色和紅色來(lái)描繪餞別的場(chǎng)景,綠繞紅圍處意味著鮮花和綠葉環(huán)繞,熱鬧喜慶的氣氛。詩(shī)中的"孩兒"指的是麗華,可能是詩(shī)人的愛(ài)人或親友。接著,詩(shī)人表達(dá)了自己內(nèi)心的痛苦,用"兩行淚水滴滴垂落"形容他的悲傷和不舍之情。
詩(shī)中提到別離的時(shí)間沒(méi)有明確確定,千日為期表示長(zhǎng)久的分別,但詩(shī)人擔(dān)心歸期已經(jīng)晚了,暗示他對(duì)時(shí)間流逝的焦慮。最后兩句"人道尋春已較遲"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流逝的擔(dān)憂,暗示著與麗華的別離可能會(huì)使他們錯(cuò)過(guò)美好時(shí)光。
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了離別的傷感和對(duì)時(shí)間的擔(dān)憂,展現(xiàn)了詩(shī)人細(xì)膩的情感和對(duì)愛(ài)情的珍視。通過(guò)描繪離別場(chǎng)景和表達(dá)內(nèi)心的痛苦,詩(shī)人成功地傳達(dá)了深情和思念之情,引起讀者對(duì)離別和時(shí)光流逝的共鳴。 |
|