|
|
霜天曉角(趙簿席上寫目前之景) / 作者:郭應(yīng)祥 |
琉璃十碗。
獸炭紅爐暖。
花下兩枝銀燭,和氣洽、歡聲滿。
從他吹急管。
杯行須款款。
盡做更移漏轉(zhuǎn),也猶勝、春宵短。
|
|
霜天曉角(趙簿席上寫目前之景)解釋: 《霜天曉角(趙簿席上寫目前之景)》是宋代詩人郭應(yīng)祥的作品。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
琉璃十碗。
獸炭紅爐暖。
花下兩枝銀燭,
和氣洽、歡聲滿。
從他吹急管。
杯行須款款。
盡做更移漏轉(zhuǎn),
也猶勝、春宵短。
中文譯文:
琉璃十碗。
野獸炭火使?fàn)t溫暖。
花下擺放兩支銀燭,
和諧氣氛,歡聲滿溢。
有人吹奏急促的管樂。
酒杯來回交流應(yīng)該慢慢品味。
時(shí)光如漏水一般流逝,
即便不如春夜那樣短暫也是美好。
詩意和賞析:
這首詩描繪了一個(gè)冬天的景象,以及詩人在這個(gè)景象中的感受和情緒。詩首的琉璃十碗指的是琉璃杯,暗示著宴會(huì)的場景。野獸炭火使?fàn)t溫暖,給人一種溫暖舒適的感覺。花下擺放的兩支銀燭和諧地照亮了整個(gè)場景,氣氛溫馨而歡樂。
詩中出現(xiàn)的吹奏急促的管樂,表達(dá)了宴會(huì)的熱鬧和歡愉。酒杯來回交流,表示宴會(huì)上人們互相敬酒,增進(jìn)友誼和和諧的氛圍。詩人認(rèn)為時(shí)間像流水一樣逝去,盡管不如春夜那樣短暫,但依然是美好的。
整首詩以描寫宴會(huì)的熱鬧和歡愉為主題,通過琉璃杯、銀燭、管樂和酒杯的描繪,展現(xiàn)了人們在這個(gè)場景中的愉悅和快樂。詩人通過對(duì)細(xì)節(jié)的描寫,傳達(dá)了宴會(huì)帶來的溫暖、和諧和美好的感受,同時(shí)也暗示了時(shí)間的短暫和珍貴。整體上,這首詩詞表達(dá)了詩人對(duì)生活中美好時(shí)刻的珍惜和贊美。 |
|