|
|
|
金飆乍歇,冰輪欲上,萬(wàn)里秋空如掃。
一年十二度團(tuán)圓,甚恰限、今宵最好。
烹麟膾鳳,幕天席地,爭(zhēng)似杯盤草草。
明年應(yīng)更勝今年,但只恐、朱顏暗老。
|
|
鵲橋仙(甲子中秋)解釋: 《鵲橋仙(甲子中秋)》是宋代詩(shī)人郭應(yīng)祥創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
金飆乍歇,冰輪欲上,萬(wàn)里秋空如掃。
一年十二度團(tuán)圓,甚恰限,今宵最好。
烹麟膾鳳,幕天席地,爭(zhēng)似杯盤草草。
明年應(yīng)更勝今年,但只恐,朱顏暗老。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了中秋之夜的美景,并表達(dá)了對(duì)團(tuán)圓和時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
詩(shī)的開頭描述了金風(fēng)乍息,冰輪欲上,秋天的天空清朗而遼闊。這里的金風(fēng)和冰輪都是秋天的象征,金風(fēng)乍息表示金秋即將結(jié)束,冰輪即指明月。"萬(wàn)里秋空如掃"一句表達(dá)了秋天的景色如同被清掃一般明凈。
接下來,詩(shī)人提到一年中共有十二次團(tuán)圓,而中秋之夜則是其中最美好的時(shí)刻。"一年十二度團(tuán)圓,甚恰限,今宵最好"這句詩(shī)表達(dá)了對(duì)團(tuán)圓的珍惜和對(duì)中秋之夜的贊美。詩(shī)人意味深長(zhǎng)地使用了"甚恰限",暗示了團(tuán)圓的時(shí)刻是有限的,而此刻正是其中最美好的時(shí)刻。
詩(shī)的后半部分,通過"烹麟膾鳳,幕天席地,爭(zhēng)似杯盤草草"一句,詩(shī)人將中秋的盛宴和慶祝與天上的仙境相對(duì)比。烹麟膾鳳是指烹飪仙鳥的美味佳肴,幕天席地則形容宴會(huì)的盛大場(chǎng)面。而"杯盤草草"則是對(duì)人間的宴席形式的質(zhì)樸描繪。通過對(duì)比,詩(shī)人表達(dá)了人間的團(tuán)圓和慶祝雖然樸素,但也有其獨(dú)特的美好之處。
最后兩句"明年應(yīng)更勝今年,但只恐,朱顏暗老"表達(dá)了對(duì)未來的期許和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的憂慮。詩(shī)人希望明年的中秋團(tuán)圓能夠比今年更加美好,但也擔(dān)憂歲月的流轉(zhuǎn)會(huì)讓美好的時(shí)光逝去,自己的容顏漸漸蒼老。
總體而言,這首詩(shī)詞以清新的筆觸描繪了中秋夜的景色和團(tuán)圓的美好,同時(shí)也展示了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和生命之短暫的思考。通過對(duì)比天上仙境與人間盛宴,詩(shī)人表達(dá)了對(duì)團(tuán)圓和慶祝的珍惜,并寄托了對(duì)未來的希望和對(duì)衰老的擔(dān)憂。 |
|