|
|
|
偶然相聚。
最是人間堪樂(lè)處。
散步尋春。
來(lái)作琴堂不速賓。
緩歌一曲。
野鶩紛紛都退縮。
不用多杯。
準(zhǔn)擬花時(shí)日日來(lái)。
|
|
減字木蘭花解釋: 《減字木蘭花》是宋代詩(shī)人郭應(yīng)祥的作品。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
減字木蘭花
偶然相聚,最是人間堪樂(lè)處。
散步尋春,來(lái)作琴堂不速賓。
緩歌一曲,野鶩紛紛都退縮。
不用多杯,準(zhǔn)擬花時(shí)日日來(lái)。
中文譯文:
偶然相聚,這是人間最令人愉快的地方。
漫步尋找春天,來(lái)到琴堂也不算是突然來(lái)訪的客人。
慢慢地唱了一曲,野鶩們紛紛退縮。
不需要多少杯酒,每天都有準(zhǔn)備開花的時(shí)光。
詩(shī)意和賞析:
《減字木蘭花》是一首描寫春天的詩(shī)詞,以春日的景色和自然元素為主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的喜悅和贊美之情。
詩(shī)的開頭,詩(shī)人用“偶然相聚”形容這個(gè)時(shí)刻的相遇,將人們?cè)诖禾炖锏南嗑叟c歡樂(lè)相聯(lián)系,認(rèn)為這是人間最令人愉快的地方。這里的相聚可以理解為親友之間的團(tuán)聚,或者是人與自然的融合,都讓人感到快樂(lè)和滿足。
接下來(lái),詩(shī)人描述自己在春日里漫步尋找,來(lái)到了一個(gè)琴堂,這里并非是突然造訪的客人。這里的琴堂可以理解為一個(gè)安靜的地方,與自然相伴,讓人心情寧?kù)o。詩(shī)人在這里緩緩地唱了一曲,此時(shí)野鶩們紛紛退縮,顯示出春天的和諧與寧?kù)o。
最后兩句表達(dá)了詩(shī)人對(duì)熱鬧和繁雜的場(chǎng)景不感興趣,他認(rèn)為不需要過(guò)多的杯酒,因?yàn)槊恳惶於加谢ǘ錅?zhǔn)備開放的時(shí)光。這里的花朵可以理解為春天的象征,每天都有新的希望和美好的事物出現(xiàn),所以詩(shī)人無(wú)需借助外在的喧囂和享樂(lè),內(nèi)心已經(jīng)充滿了春天的喜悅。
整首詩(shī)通過(guò)對(duì)春天的描繪,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天美好的景色和心靈的抒發(fā)。他通過(guò)尋覓春天、唱歌、觀察自然的細(xì)節(jié),展示了對(duì)自然和生活的敏感與理解。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔明快的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的贊美和對(duì)自然的熱愛,傳遞出一種寧?kù)o和歡樂(lè)的情感。 |
|