|
|
好事近(贈(zèng)趙制機(jī)) / 作者:葛長(zhǎng)庚 |
行到竹林頭,探得梅花消息。
冷蕊疏英如許,更無(wú)人知得。
冰枯雪老歲年徂,俯仰自嗟惜。
醉臥梅花影里,有何人相識(shí)。
|
|
好事近(贈(zèng)趙制機(jī))解釋: 《好事近(贈(zèng)趙制機(jī))》是宋代葛長(zhǎng)庚的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
行到竹林頭,
探得梅花消息。
冷蕊疏英如許,
更無(wú)人知得。
冰枯雪老歲年徂,
俯仰自嗟惜。
醉臥梅花影里,
有何人相識(shí)。
譯文:
走到竹林的盡頭,
得知梅花的消息。
冷冷的花蕊稀稀落落,
沒(méi)有人知曉。
冰雪消融,歲月已逝,
低頭仰望,自悲嘆。
醉臥在梅花的影子里,
有誰(shuí)能相識(shí)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)描繪了一個(gè)人在竹林中發(fā)現(xiàn)梅花的情景,表達(dá)了對(duì)梅花的贊美和自己孤寂無(wú)人知曉的心境。作者借著描繪梅花的孤高和自己的寂寞,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和歲月易逝的感慨,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)知音難尋的渴望。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言勾勒出竹林中的梅花景象,通過(guò)描寫冷冷清清的花蕊和稀稀落落的花瓣,展現(xiàn)了梅花的孤高之美。詩(shī)中的冰雪和歲月象征著時(shí)間的流轉(zhuǎn)和生命的老去,作者通過(guò)仰望和自嗟惜的方式,表達(dá)了對(duì)時(shí)光流逝的感嘆和無(wú)奈。
詩(shī)的最后兩句表達(dá)了作者的孤獨(dú)和渴望,醉臥在梅花的影子里,尋找著有緣相識(shí)的知音。這種渴望與作者前文中的孤寂形成了鮮明的對(duì)比,也凸顯了人們對(duì)情感交流和陪伴的需要。
整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)練、含蓄的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的情感和感慨,通過(guò)對(duì)梅花、時(shí)間和孤獨(dú)的描繪,展現(xiàn)了人與自然、人與時(shí)光的交融與對(duì)話,給人以思考和共鳴的空間。 |
|