|
|
水調(diào)歌頭 / 作者:呂渭老 |
扁舟思獨(dú)往,檣影劃晴煙。
要伴人隨明月,踏破水中天。
誰(shuí)信騎鯨高逝,空對(duì)筆端風(fēng)雨,如泛楚江船。
老子窮無(wú)賴,端欲把降竿。
白萍汀,歸老計(jì),似高閑。
平生愛(ài)我,一言相置二劉間。
準(zhǔn)擬何山松桂,折足鐺能安穩(wěn),芋火對(duì)闌殘。
何必少林語(yǔ),立雪問(wèn)心安。
|
|
水調(diào)歌頭解釋: 《水調(diào)歌頭·扁舟思獨(dú)往》是宋代呂渭老創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
扁舟思獨(dú)往,檣影劃晴煙。
孤獨(dú)的船只思念著獨(dú)自出行,帆影在晴朗的煙霧中劃過(guò)。
要伴人隨明月,踏破水中天。
希望有人能陪伴著一同追隨明亮的月光,踏破水面如同踏足天空。
誰(shuí)信騎鯨高逝,空對(duì)筆端風(fēng)雨,如泛楚江船。
誰(shuí)會(huì)相信騎鯨魚(yú)馳騁而過(guò),只空對(duì)著手中的筆,面對(duì)風(fēng)雨,就像是在楚江上漂蕩的小船。
老子窮無(wú)賴,端欲把降竿。
我這貧窮無(wú)依的人,卻打算將漁竿升起。
白萍汀,歸老計(jì),似高閑。
白色的荷葉飄在水中,回到老年時(shí)的計(jì)劃,感覺(jué)像是一種高貴而悠閑的生活。
平生愛(ài)我,一言相置二劉間。
一生中愛(ài)我之人,只需一句話就可以讓我感到滿足。
準(zhǔn)擬何山松桂,折足鐺能安穩(wěn),芋火對(duì)闌殘。
準(zhǔn)備在哪座山上摘取松柏和桂花,折斷的腳踏石鐺可以安定,芋火照亮了住宅門(mén)前。
何必少林語(yǔ),立雪問(wèn)心安。
為何要學(xué)習(xí)少林寺的武藝,站在雪地中問(wèn)心自安。
這首詩(shī)詞表達(dá)了一個(gè)人渴望獨(dú)自遠(yuǎn)行的情懷,同時(shí)也希望有人能相伴。詩(shī)中通過(guò)描繪船只在水面上行駛、思念月光、幻想騎鯨魚(yú)的場(chǎng)景,以及表達(dá)出作者內(nèi)心的孤獨(dú)、貧窮和對(duì)自由的追求。最后,詩(shī)人也表達(dá)了對(duì)自然景物的贊美,以及對(duì)純粹心靈的追求,希望在自然與心靈的交融中找到內(nèi)心的寧?kù)o和安寧。整首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言和意象構(gòu)建了一幅富有詩(shī)意的畫(huà)面,給人以思考和遐想的空間。 |
|