|
|
浣溪沙 / 作者:呂渭老 |
風(fēng)掃長(zhǎng)林雪壓枝。
紛紛凍鵲傍簾飛。
一尊聊作破寒威。
春意正愁梅漏泄,客情尤怕病禁持。
曲闌干外日初遲。
|
|
浣溪沙解釋?zhuān)?/h2> 詩(shī)詞:《浣溪沙》
朝代:宋代
作者:呂渭老
風(fēng)掃長(zhǎng)林雪壓枝,
紛紛凍鵲傍簾飛。
一尊聊作破寒威,
春意正愁梅漏泄,
客情尤怕病禁持。
曲闌干外日初遲。
中文譯文:
寒風(fēng)吹掃長(zhǎng)林,雪壓彎曲的樹(shù)枝。
紛紛的凍鵲飛近簾前。
一杯酒勉強(qiáng)解冷凜之威,
春意正因梅花盛開(kāi)而愁緒泄露,
客情尤怕疾病的禁令所限制。
曲闌干外,太陽(yáng)初升時(shí)較為遲緩。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞描繪了冬日的景象和人們的情感。詩(shī)中以寒冷的自然景觀為背景,表現(xiàn)了大自然的冬季寒冷和荒涼。長(zhǎng)林被積雪覆蓋,寒風(fēng)掃過(guò),樹(shù)枝低垂彎曲。凍鵲群飛來(lái)到窗前,增添了寒冷的氣氛。
詩(shī)中的"一尊"指的是一杯酒,作者用酒來(lái)抵御嚴(yán)寒,試圖打破冷冽的氣氛。然而,春意已經(jīng)萌動(dòng),梅花即將盛開(kāi),卻因?yàn)闀r(shí)間的流逝而感到焦慮和無(wú)奈。客人的情感也受到了疾病禁令的限制,無(wú)法盡情表達(dá)。
最后兩句描述了太陽(yáng)升起較為緩慢的情景,暗示著冬季的白晝較短,時(shí)間流逝得緩慢。
整首詩(shī)通過(guò)描繪自然景觀和人情境況,表達(dá)了作者對(duì)寒冷季節(jié)的感受和對(duì)時(shí)間流逝的焦慮。同時(shí),也反映了客人情感受限于疾病禁令的困境。這首詩(shī)以簡(jiǎn)潔而凝練的語(yǔ)言描繪了冬日的寒冷和人們的心情,給人以深深的思索和共鳴。 |
|