|
|
齊天樂(lè)(觀競(jìng)渡) / 作者:呂渭老 |
香紅飄沒(méi)明春水,寒食萬(wàn)家游舫。
整整斜斜,疏疏密密,簾纈旗紅相望。
江波蕩漾。
稱彩艦龍舟,繡衣霞槳。
舞楫爭(zhēng)先,歌笑簫鼓亂清唱。
重來(lái)劉郎又老,對(duì)故園桃紅春晚,盡成惆悵。
淚雨難晴,愁眉又結(jié),翻覆十年手掌。
如今怎向。
念舞板歌塵,遠(yuǎn)如天上。
斜日回舟,醉魂空舞揚(yáng)。
|
|
齊天樂(lè)(觀競(jìng)渡)解釋: 詩(shī)詞《齊天樂(lè)(觀競(jìng)渡)》的中文譯文如下:
香紅飄沒(méi)明春水,
寒食萬(wàn)家游舫。
整整斜斜,疏疏密密,
簾纈旗紅相望。
江波蕩漾。
稱彩艦龍舟,繡衣霞槳。
舞楫爭(zhēng)先,歌笑簫鼓亂清唱。
重來(lái)劉郎又老,
對(duì)故園桃紅春晚,
盡成惆悵。
淚雨難晴,愁眉又結(jié),
翻覆十年手掌。
如今怎向。
念舞板歌塵,遠(yuǎn)如天上。
斜日回舟,醉魂空舞揚(yáng)。
這首詩(shī)描述了觀看端午節(jié)競(jìng)渡賽的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)和歲月更替的感慨。
詩(shī)中通過(guò)描寫(xiě)火紅的龍舟在明亮的春天之水中飄搖、萬(wàn)家游舫的熱鬧景象,以及簾纈旗紅相映的疏密有度,生動(dòng)地展現(xiàn)了比賽的熱烈氛圍。
在樂(lè)聲、舞蹈和唱歌的歡樂(lè)中,詩(shī)人不禁回憶起過(guò)去的時(shí)光,遺憾歲月的流逝。面對(duì)故園桃花成灰,他的愁思如淚雨般難以停歇,眉宇間縈繞著愁緒。
最后,詩(shī)人抒發(fā)了自己的無(wú)奈和不舍之情。他怎么能輕易地忘記舞蹈的舞板和歌聲所帶給他的快樂(lè)?而現(xiàn)在,他只能遙遠(yuǎn)地懷念這種快樂(lè),如同天上的云煙一般遙遠(yuǎn)。
整首詩(shī)唯美的描寫(xiě)和情感的抒發(fā),展現(xiàn)出時(shí)光流轉(zhuǎn)和懷舊之情,在遺憾和感傷中流露出對(duì)往昔美好時(shí)光的追憶和留戀。 |
|