|
|
百寶裝 / 作者:晁端禮 |
楓葉初丹,蘋花漸老,蘅皋誰(shuí)系扁舟。
故人思我,征棹少淹留。
一尊瀲滟西風(fēng)里,共醉倒、同銷萬古愁。
況今宵自有,明月照人,逼近中秋。
常愛短李家聲,金閨彥士,才高沈謝何劉。
片帆初卷,歌吹是揚(yáng)州。
此心自難拘形役,恨未能、相從爛漫游。
酒醒時(shí),路遙人遠(yuǎn),為我頻上高樓。
|
|
百寶裝解釋: 《百寶裝》是一首宋代晁端禮創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
楓葉初丹,蘋花漸老,蘅皋誰(shuí)系扁舟。
楓葉剛剛泛起紅色,蘋果花已經(jīng)漸漸凋零,蘅皋之人系著誰(shuí)的小船呢?
故人思我,征棹少淹留。
故人思念著我,但征途上的劃槳時(shí)間不多,不能停留。
一尊瀲滟西風(fēng)里,共醉倒、同銷萬古愁。
在湖面上的一尊酒杯中,倒映著波光粼粼的西風(fēng),共同醉臥其中,消解萬古的憂愁。
況今宵自有,明月照人,逼近中秋。
何況今晚,明亮的月光照耀著人們,中秋節(jié)也即將來臨。
常愛短李家聲,金閨彥士,才高沈謝何劉。
我常常喜愛李白的短詩(shī),金閨中的才子佳人,像沈約、謝靈運(yùn)、何遜、劉長(zhǎng)卿等等。
片帆初卷,歌吹是揚(yáng)州。
小船的帆初次展開,歌聲和樂器的聲音都來自揚(yáng)州。
此心自難拘形役,恨未能、相從爛漫游。
我的心靈自由自在,難以被形式和約束所束縛,遺憾的是未能與眾人一起盡情暢游。
酒醒時(shí),路遙人遠(yuǎn),為我頻上高樓。
當(dāng)酒醒時(shí),路途遙遠(yuǎn),朋友們都離得很遠(yuǎn),只有我頻繁登上高樓。
這首詩(shī)詞描繪了一個(gè)秋天的景色,以及作者內(nèi)心的情感。楓葉初紅、蘋果花凋零,展示了季節(jié)的變遷和流逝。蘅皋之人系著船,暗示了旅行和離別的主題。作者思念故人,但旅途匆忙,無法停留。酒杯中的景色與西風(fēng)相映成趣,象征著快樂和釋放。詩(shī)中提到了李白等詩(shī)人,表達(dá)了對(duì)他們才華的贊賞。詩(shī)人希望自己的心靈自由,不受拘束,但同時(shí)也感到遺憾,未能與眾人一起盡情暢游。最后,詩(shī)人醒來時(shí)發(fā)現(xiàn)身邊無人,只能獨(dú)自上高樓,暗示了寂寞和離散的情感。
整首詩(shī)詞以秋天的景色和詩(shī)人內(nèi)心的感受為主線,通過描繪自然景色、表達(dá)對(duì)友誼和自由的渴望,展示了作者對(duì)人生和世界的思考與感悟。 |
|