|
|
金盞子 / 作者:晁端禮 |
斷魂凝睇。
望故國(guó)迢迢,倦搖征轡。
恨滿(mǎn)西風(fēng),有千里云山,萬(wàn)重?zé)熕?br/> 遙夜枕冷衾寒,數(shù)更籌無(wú)寐。
想伊家、應(yīng)也背著孤燈,暗彈珠淚。
屈指。
重算歸期,知他是何時(shí)見(jiàn)去里。
翻思繡閣舊時(shí),無(wú)一事,只管愛(ài)爭(zhēng)閑氣。
及至恁地單棲,卻千般追悔。
從今后,彼此記取,厭厭況味。
|
|
金盞子解釋?zhuān)?/h2> 《金盞子》是宋代晁端禮創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
《金盞子》
斷魂凝睇。
望故國(guó)迢迢,倦搖征轡。
恨滿(mǎn)西風(fēng),有千里云山,萬(wàn)重?zé)熕?br/> 遙夜枕冷衾寒,數(shù)更籌無(wú)寐。
想伊家、應(yīng)也背著孤燈,暗彈珠淚。
屈指。
重算歸期,知他是何時(shí)見(jiàn)去里。
翻思繡閣舊時(shí),無(wú)一事,只管愛(ài)爭(zhēng)閑氣。
及至恁地單棲,卻千般追悔。
從今后,彼此記取,厭厭況味。
詩(shī)詞的中文譯文:
金色的燈盞,斷了魂魄停留。
凝望著故國(guó),遙遠(yuǎn)而漫長(zhǎng),疲倦地?fù)u動(dòng)著征轡。
懷恨充滿(mǎn)西風(fēng),眼前是千里云山,萬(wàn)重?zé)熕?br/> 長(zhǎng)夜里,枕頭冷冷寒寒,數(shù)更之間不得入眠。
想起他的家,想象他也背著孤燈,暗自彈奏珠淚。
屈指一算,重新計(jì)算著何時(shí)才能相見(jiàn)。
回憶起過(guò)去繡閣里的景象,竟然沒(méi)有一件事,只是不停地爭(zhēng)斗著閑氣。
如今在這個(gè)孤寂的地方,卻后悔無(wú)盡。
從此以后,我們彼此牢記,艱難地忍受著痛苦。
詩(shī)意和賞析:
《金盞子》這首詩(shī)詞表達(dá)了離故鄉(xiāng)遠(yuǎn)行的苦悶和思念之情。詩(shī)中使用了豐富的意象和修辭手法,展現(xiàn)了詩(shī)人內(nèi)心的孤獨(dú)、無(wú)奈和懊悔。
詩(shī)的開(kāi)篇,“斷魂凝睇”,形容詩(shī)人的心情如同斷了魂魄一般凝滯。他遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),眺望著迢迢的故國(guó),心中充滿(mǎn)倦怠和無(wú)奈,疲倦地?fù)u動(dòng)著征轡。
詩(shī)中的“恨滿(mǎn)西風(fēng)”一句,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離鄉(xiāng)之苦的懷恨之情。他眼前是千里云山和萬(wàn)重?zé)熕吧m美,卻無(wú)法撫慰他內(nèi)心的思念之情。
詩(shī)的后半部分,詩(shī)人描繪了長(zhǎng)夜里的寒冷和失眠的痛苦。他想起了他的家,幻想著他的親人也背著孤燈,默默地流淚。他數(shù)著更夜,重新計(jì)算著何時(shí)才能再見(jiàn)到親人。
接著,詩(shī)人回憶起過(guò)去在繡閣中的情景,發(fā)現(xiàn)自己過(guò)去只是爭(zhēng)斗著閑氣,沒(méi)有真正珍惜和愛(ài)惜。如今他孤獨(dú)地棲身在一個(gè)陌生的地方,卻后悔莫及。
最后,詩(shī)人表示從此以后,他們彼此要牢牢記住彼此的情感,忍受著痛苦的日子。
整首詩(shī)詞以凄婉的語(yǔ)言表達(dá)了詩(shī)人對(duì)離鄉(xiāng)之苦和思念之情。通過(guò)描繪詩(shī)人的心境和情感,詩(shī)詞《金盞子》成功地表達(dá)了離故鄉(xiāng)的痛苦和對(duì)家鄉(xiāng)的思念,以及對(duì)過(guò)去的追悔和對(duì)未來(lái)的期許。這首詩(shī)詞通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)和深沉的情感,使讀者能夠感同身受地體驗(yàn)到詩(shī)人的孤獨(dú)和無(wú)奈,喚起人們對(duì)家鄉(xiāng)的眷戀和對(duì)失去的珍惜。 |
|