|
|
鷓鴣天 / 作者:李之儀 |
收盡微風(fēng)不見江。
分明天水共澄光。
由來好處輸閑地,堪嘆人生有底忙。
心既遠(yuǎn),味偏長(zhǎng)。
須知粗布勝無裳。
從今認(rèn)得歸田樂,何必桃源是故鄉(xiāng)。
|
|
鷓鴣天解釋: 詩詞:《鷓鴣天》
朝代:宋代
作者:李之儀
收盡微風(fēng)不見江,
分明天水共澄光。
由來好處輸閑地,
堪嘆人生有底忙。
心既遠(yuǎn),味偏長(zhǎng),
須知粗布勝無裳。
從今認(rèn)得歸田樂,
何必桃源是故鄉(xiāng)。
中文譯文:
微風(fēng)已經(jīng)停止,看不到江水的波瀾。
天空明亮,水面清澈透明。
從古以來,好處總是輸給繁忙的地方,
讓人不禁嘆息人生如此匆忙。
心靈已經(jīng)遠(yuǎn)離塵囂,品味卻更加深長(zhǎng),
應(yīng)該明白粗糙的布料勝過無法穿的華服。
從現(xiàn)在開始,認(rèn)識(shí)到歸田的樂趣,
何必非要桃源不可作為故鄉(xiāng)。
詩意和賞析:
這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)繁忙生活的思考和對(duì)田園生活的向往。詩中以對(duì)微風(fēng)、江水、天空和水面的描繪來營(yíng)造出寧?kù)o、清澈的氛圍。作者通過對(duì)比繁忙地方和寧?kù)o歸田的優(yōu)劣,表達(dá)了對(duì)繁忙生活的無奈和對(duì)簡(jiǎn)樸田園生活的贊美。
首先,作者描述了微風(fēng)停止、江水不見的景象,暗示了繁忙生活中的喧囂和忙碌已經(jīng)消失,帶來了一片寧?kù)o。接著,作者描繪了明亮的天空和清澈透明的水面,展示了寧?kù)o之美。這種寧?kù)o與清澈的景象,與繁忙的生活形成了鮮明的對(duì)比。
詩的下半部分,作者借此對(duì)比表達(dá)了對(duì)繁忙生活的思考。他認(rèn)為繁忙的地方雖然有好處,但同時(shí)也讓人感到壓抑和疲憊,對(duì)此感到嘆息。作者提出了一種對(duì)生活態(tài)度的思考,認(rèn)為心靈的遠(yuǎn)離和內(nèi)心的品味才是真正的長(zhǎng)久之道。他認(rèn)為粗糙的布料勝過無法穿的華服,暗示了簡(jiǎn)樸的生活更能滿足內(nèi)心的需求。
最后兩句詩表達(dá)了作者的歸田向往,并質(zhì)問了桃源是否真的是故鄉(xiāng)。他認(rèn)為從現(xiàn)在開始應(yīng)該認(rèn)識(shí)到歸田的樂趣,而不是執(zhí)著于虛幻的桃源,因?yàn)檎嬲墓枢l(xiāng)在于內(nèi)心的寧?kù)o和滿足。
整首詩以簡(jiǎn)潔明了的語言描繪了作者對(duì)繁忙生活的思考和對(duì)歸田樂趣的向往。通過對(duì)比景象和生活態(tài)度的表達(dá),詩中傳達(dá)了對(duì)簡(jiǎn)樸寧?kù)o生活的贊美和對(duì)繁忙生活的反思,引發(fā)讀者對(duì)生活意義的思考。 |
|