|
|
品令 / 作者:石孝友 |
困無(wú)力。
幾度偎人,翠顰紅濕。
低低問(wèn)、幾時(shí)么,道不遠(yuǎn)、三五日。
你也自家寧耐,我也自家將息。
驀然地、煩惱一個(gè)病,教一個(gè)、怎知得。
|
|
品令解釋: 《品令》是宋代石孝友創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
困無(wú)力。幾度偎人,翠顰紅濕。
低低問(wèn)、幾時(shí)么,道不遠(yuǎn)、三五日。
你也自家寧耐,我也自家將息。
驀然地、煩惱一個(gè)病,教一個(gè)、怎知得。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞表達(dá)了一種疲憊和無(wú)力的狀態(tài)。詩(shī)人多次依靠他人的支持,他們的眉頭因?yàn)閾?dān)憂而變得濕潤(rùn)。他低聲自問(wèn),還要多久才能解脫痛苦,這個(gè)道路看似無(wú)邊無(wú)際,需要三五天的時(shí)間。詩(shī)人告訴他的伴侶,他們都需要安靜地養(yǎng)病。突然間,一種煩惱的病癥降臨,讓人不知如何是好。
賞析:
《品令》以簡(jiǎn)潔的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心的疲憊和困擾。通過(guò)描寫眉頭濕潤(rùn),詩(shī)人巧妙地傳達(dá)了他內(nèi)心的焦慮和憂愁。詩(shī)中的低語(yǔ)暗示了詩(shī)人的無(wú)奈和渴望得到解脫的心情。通過(guò)使用“三五日”,詩(shī)人在時(shí)間上給出了一個(gè)模糊的指示,強(qiáng)調(diào)了問(wèn)題的復(fù)雜性和無(wú)法輕易解決的困境。詩(shī)人在最后兩句中表達(dá)了對(duì)伴侶的關(guān)心和共同面對(duì)困境的認(rèn)同。整首詩(shī)以簡(jiǎn)練而深情的筆觸,刻畫了作者內(nèi)心的困惑和無(wú)力感,引發(fā)讀者對(duì)人生困境和安慰的思考。 |
|