|
|
千秋歲 / 作者:石孝友 |
春工領(lǐng)略。
占破群花萼。
對(duì)流景,傷淪落。
踏青心縷懶,病酒情懷惡。
無奈處,東風(fēng)故故吹簾幕。
腕玉寬金約。
一去音容邈。
魚與雁,應(yīng)難讠乇。
從前多少事,不忍思量著。
心撩亂,斜陽影在欄干角。
|
|
千秋歲解釋: 《千秋歲》是宋代石孝友創(chuàng)作的一首詩詞。下面是我給出的中文譯文、詩意和賞析:
千秋歲,經(jīng)歷了千秋萬代的歲月。
春工領(lǐng)略,春天的景色令人心生感悟。
占破群花萼,占據(jù)了繁花中的一朵花萼。
對(duì)流景,對(duì)于流動(dòng)的景象。
傷淪落,感傷自己的淪落境遇。
踏青心縷懶,心里懶散地想要踏青。
病酒情懷惡,因病無法享受酒的情懷,感到痛恨。
無奈處,無奈的處境。
東風(fēng)故故吹簾幕,東風(fēng)依然悠悠地吹拂著簾幕。
腕玉寬金約,腕上的玉鐲和金手鐲都寬松了。
一去音容邈,一去不留下任何音容。
魚與雁,魚和雁,很難用言語形容。
應(yīng)難讠乇,很難用言語表達(dá)。
從前多少事,不忍思量著,過去發(fā)生了多少事情,不忍心回想。
心撩亂,心亂如麻。
斜陽影在欄干角,夕陽的影子斜斜地照在欄桿的角上。
這首詩詞表達(dá)了作者對(duì)于歲月流轉(zhuǎn)和滄桑變遷的感慨。作者對(duì)春天的美景有著深刻的領(lǐng)悟,但同時(shí)也感嘆自己的境遇沉淪。他渴望踏青,但因病無法實(shí)現(xiàn),對(duì)此感到痛恨。詩中也描繪了東風(fēng)吹拂簾幕,時(shí)間的推移不會(huì)因個(gè)人的苦衷而停止。作者感慨時(shí)光荏苒,自己的音容已難以追尋,而對(duì)于魚和雁這樣的事物,更難以用言語來形容。最后,作者表達(dá)了對(duì)過去種種事情的不忍回想和心亂如麻的感受,夕陽斜照在欄桿上也給人以一種盡頭和消逝的感覺。
這首詩詞通過對(duì)自然景色的描繪和對(duì)個(gè)人感慨的抒發(fā),表達(dá)了時(shí)間的無情流轉(zhuǎn)和人生的無常變化。作者以獨(dú)特的筆觸,將自己的情緒與周圍環(huán)境相結(jié)合,使詩詞充滿了濃郁的情感和意境。讀者在欣賞這首詩詞時(shí),可以感受到作者對(duì)于光陰易逝和人生無常的深刻思考,以及對(duì)美好時(shí)光的留戀和無奈。 |
|