|
|
生查子 / 作者:周紫芝 |
金鞍欲別時(shí),芳草溪邊渡。
不忍上西樓,怕看來時(shí)路。
簾幕卷東風(fēng),燕子雙雙語。
薄幸不歸來,冷落春情緒。
|
|
生查子解釋: 《生查子》是宋代詩人周紫芝的作品。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
中文譯文:
金鞍欲別時(shí),芳草溪邊渡。
不忍上西樓,怕看來時(shí)路。
簾幕卷東風(fēng),燕子雙雙語。
薄幸不歸來,冷落春情緒。
詩意:
這首詩描繪了詩人在離別時(shí)的心情。詩人騎在金色的馬鞍上,準(zhǔn)備離開,途經(jīng)芳草叢生的溪邊。然而,他不忍心登上西樓望著即將離開的路途,因?yàn)檫@會(huì)讓他感到痛苦。迎面吹來的東風(fēng)掀起簾幕,燕子成雙成對(duì)地互相啁啾。詩人感到自己幸運(yùn)不濟(jì),無法回到心愛的人身邊,孤寂地度過了春天。
賞析:
這首詩以簡(jiǎn)潔的語言表達(dá)了詩人內(nèi)心深處的情感。通過描繪離別時(shí)的情景,詩人將自己的心情寄托于自然景物和動(dòng)物的描寫中。金鞍、芳草、溪水等元素都給人一種優(yōu)美的畫面感,與詩人內(nèi)心的無奈和痛苦形成鮮明的對(duì)比。詩人不愿意登上西樓,不愿意面對(duì)即將離開的路途,這表達(dá)了他對(duì)分離的不舍和恐懼。簾幕被東風(fēng)吹動(dòng),燕子成雙成對(duì)地交流,形成了一種與詩人孤寂心情形成鮮明對(duì)比的景象。詩人在詩末提到自己的薄幸和冷落,表達(dá)了對(duì)命運(yùn)的不滿和對(duì)愛情的渴望。整首詩以簡(jiǎn)短的句子和凄涼的意境,展現(xiàn)了詩人深情的內(nèi)心世界,給人以思考和共鳴的空間。 |
|