|
|
清平樂(lè) / 作者:周紫芝 |
淺妝勻靚。
一點(diǎn)閑心性。
臉上羞紅凝不定。
惱亂酒愁花病。
晚來(lái)淚揾殘霞。
墜鬟小玉釵斜。
細(xì)雨一簾春恨,東風(fēng)滿地桃花。
|
|
清平樂(lè)解釋?zhuān)?/h2> 《清平樂(lè)》是一首宋代的詩(shī)詞,作者是周紫芝。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
清平樂(lè)
淺妝勻靚。一點(diǎn)閑心性。
臉上羞紅凝不定。惱亂酒愁花病。
晚來(lái)淚揾殘霞。墜鬟小玉釵斜。
細(xì)雨一簾春恨,東風(fēng)滿地桃花。
譯文:
淡妝涂抹得很美。略顯悠閑的心情。
臉上的羞紅凝結(jié)不定。愁苦糾纏,猶如花的病態(tài)。
夜晚來(lái)臨,淚水沾濕殘余的晚霞。垂落的發(fā)髻和斜戴的小玉釵。
細(xì)雨中一幅春天的悲哀,東風(fēng)中滿地盛開(kāi)的桃花。
詩(shī)意:
《清平樂(lè)》描繪了一種女子內(nèi)心紛亂的情感狀態(tài)。她輕輕地化妝使自己更加美麗,表現(xiàn)出一種悠閑的心境。然而,她的臉上的羞紅卻凝結(jié)不定,暗示著她內(nèi)心的困擾和悲傷。她因?yàn)榫坪蛻n愁而苦惱,就像是患上了花的病一樣。夜晚來(lái)臨時(shí),她的淚水與晚霞交織在一起。她的發(fā)髻垂落,玉釵斜掛,顯露出她內(nèi)心的痛苦。整個(gè)詩(shī)詞通過(guò)描繪女子的容貌、情感和環(huán)境來(lái)表達(dá)一種憂傷的情緒。
賞析:
《清平樂(lè)》通過(guò)獨(dú)特的意象和細(xì)膩的描寫(xiě),展現(xiàn)了女子內(nèi)心的紛亂與痛苦。詩(shī)中運(yùn)用了花、霞、發(fā)髻、玉釵等形象,將女子的內(nèi)心感受與自然景物相結(jié)合,增強(qiáng)了情感的表達(dá)力。詩(shī)詞以婉約的語(yǔ)言和細(xì)膩的筆觸描繪了女子的內(nèi)心世界,給人一種憂傷而又美麗的感覺(jué)。整首詩(shī)詞意境深遠(yuǎn),給人以共鳴和思索空間,展現(xiàn)了宋代女子的柔情和內(nèi)心的復(fù)雜情感。 |
|