|
|
千秋歲(春欲去,二妙老人戲作長(zhǎng)短句留之,為社中一笑) / 作者:周紫芝 |
送春歸去。
說(shuō)與愁無(wú)數(shù)。
君去后,歸何處。
人應(yīng)空懊惱,春亦無(wú)言語(yǔ)。
寒日暮,騰騰醉夢(mèng)隨風(fēng)絮。
盡日間庭雨。
紅濕秋千柱。
人恨切,鶯聲苦。
擬傾澆悶酒,留取殘紅樹(shù)。
春去也,不成不為愁人住。
|
|
千秋歲(春欲去,二妙老人戲作長(zhǎng)短句留之,為社中一笑)解釋: 《千秋歲(春欲去,二妙老人戲作長(zhǎng)短句留之,為社中一笑)》是宋代周紫芝創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
送春歸去。說(shuō)與愁無(wú)數(shù)。
君去后,歸何處。
人應(yīng)空懊惱,春亦無(wú)言語(yǔ)。
寒日暮,騰騰醉夢(mèng)隨風(fēng)絮。
盡日間庭雨。紅濕秋千柱。
人恨切,鶯聲苦。
擬傾澆悶酒,留取殘紅樹(shù)。
春去也,不成不為愁人住。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞描繪了春天即將離去的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天離去的感慨與思念之情。詩(shī)中詩(shī)人以春天離去作為主題,表達(dá)了人們對(duì)春天的眷戀和不舍之情。詩(shī)人通過(guò)描繪春天的離去,抒發(fā)了自己的愁緒和感傷,同時(shí)也傳達(dá)了人們對(duì)時(shí)光流逝的無(wú)奈和思考。
賞析:
這首詩(shī)詞以簡(jiǎn)潔而凄美的語(yǔ)言,表達(dá)了人們對(duì)春天離去的深情思緒。詩(shī)的開(kāi)頭兩句“送春歸去。說(shuō)與愁無(wú)數(shù)?!敝苯狱c(diǎn)明了詩(shī)的主題,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天離去的感慨之情。接下來(lái)的兩句“君去后,歸何處。人應(yīng)空懊惱,春亦無(wú)言語(yǔ)?!蓖ㄟ^(guò)擬人化的手法,將春天比作君王,強(qiáng)調(diào)了春天離去后人們的懊惱和春天的無(wú)言。這種擬人手法使詩(shī)詞更富有表現(xiàn)力和感染力。
接著的幾句“寒日暮,騰騰醉夢(mèng)隨風(fēng)絮。盡日間庭雨。紅濕秋千柱。”通過(guò)描繪春天離去時(shí)的自然景觀,將詩(shī)情與自然景物相結(jié)合,增加了詩(shī)意的深度。詩(shī)中的“騰騰醉夢(mèng)隨風(fēng)絮”和“紅濕秋千柱”給人以意境的美感,使詩(shī)詞更具有繪畫(huà)般的唯美意境。
最后兩句“人恨切,鶯聲苦。擬傾澆悶酒,留取殘紅樹(shù)。春去也,不成不為愁人住?!北磉_(dá)了詩(shī)人對(duì)春天離去的不舍和思念之情。詩(shī)人愿以烈酒傾注的方式,留下春天的殘留之美,以此來(lái)安慰自己離別春天的愁苦之情。最后一句表達(dá)了即使春天離去,但愁緒猶存,人們?nèi)匀浑y以擺脫愁緒的困擾,春天的離去成為了人們心中永恒的憂愁。
總的來(lái)說(shuō),這首詩(shī)詞通過(guò)描繪春天離去的景象,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)春天的眷戀和對(duì)時(shí)光流逝的思考。詩(shī)人運(yùn)用簡(jiǎn)練而富有意境的語(yǔ)言,將個(gè)人情感與自然景觀相融合,創(chuàng)造了一幅凄美而深沉的畫(huà)面,引發(fā)讀者對(duì)春天易逝和人生無(wú)常的思考。 |
|