|
|
秦樓月(詠睡香) / 作者:趙彥端 |
香蔌蔌。
小山叢桂烘溫玉。
烘溫玉。
酒愁花暗,沈腰如束。
煩君剩與陽(yáng)春曲。
為君細(xì)拂衾羅馥。
衾羅馥。
一春幽夢(mèng),與君相續(xù)。
|
|
秦樓月(詠睡香)解釋: 《秦樓月(詠睡香)》是宋代趙彥端創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
香蔌蔌。小山叢桂烘溫玉。
酒愁花暗,沉腰如束。
煩君剩與陽(yáng)春曲。
為君細(xì)拂衾羅馥。
一春幽夢(mèng),與君相續(xù)。
詩(shī)意:
這首詩(shī)以描繪美好的睡眠香氣為主題。作者通過(guò)形象的描寫(xiě),展示了在秋夜里散發(fā)出的芳香,營(yíng)造出一種寧?kù)o、溫暖的氛圍。詩(shī)人表達(dá)了自己沉浸在美好的夢(mèng)境中,與愛(ài)人相伴的幸福感受。
賞析:
這首詩(shī)以形容詞和動(dòng)詞為主,通過(guò)細(xì)膩的描寫(xiě)表現(xiàn)出芳香撲鼻的感覺(jué)。香氣彌漫的景象,使得小山叢桂也被烘烤得像溫暖的玉石一樣。描述中的“酒愁花暗”意味著作者在花香的誘惑下感到愁苦,而“沉腰如束”則是形容作者的身體感到疲倦,需要休息。
接下來(lái),作者希望情人能夠陪伴自己欣賞陽(yáng)春曲,以消除煩憂。并且,為了情人的舒適,作者親自細(xì)心地整理被褥,使其充滿芳香。最后兩句表達(dá)了作者與情人共同度過(guò)美好春天的夢(mèng)想,希望這一春的幽夢(mèng)能夠延續(xù)下去。
這首詩(shī)通過(guò)香氣的描寫(xiě),營(yíng)造出一種寧?kù)o溫暖的氛圍,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)美好睡眠和幸福生活的向往。同時(shí),詩(shī)中也蘊(yùn)含了對(duì)愛(ài)情的渴望和珍惜,表達(dá)了作者與情人共同享受幸福時(shí)光的愿望。整首詩(shī)以簡(jiǎn)潔明了的語(yǔ)言表達(dá)了作者內(nèi)心深處的情感和對(duì)美好生活的向往。 |
|