|
|
和元九與呂二同宿話舊感贈(zèng) / 作者:白居易 |
見君新贈(zèng)呂君詩(shī),憶得同年行樂時(shí)。
爭(zhēng)入杏園齊馬首,潛過(guò)柳曲斗蛾眉。
八人云散俱游宦,七度花開盡別離。
聞道秋娘猶且在,至今時(shí)復(fù)問微之。
|
|
和元九與呂二同宿話舊感贈(zèng)解釋:
《和元九與呂二同宿話舊感贈(zèng)》是唐代白居易創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
中文譯文:
見君新贈(zèng)呂君詩(shī),
憶得同年行樂時(shí)。
爭(zhēng)入杏園齊馬首,
潛過(guò)柳曲斗蛾眉。
八人云散俱游宦,
七度花開盡別離。
聞道秋娘猶且在,
至今時(shí)復(fù)問微之。
詩(shī)意:
這首詩(shī)詞是白居易寫給元九和呂二的,表達(dá)了對(duì)過(guò)去友誼和共同經(jīng)歷的懷念之情。詩(shī)人提到元九新贈(zèng)給呂二的詩(shī),喚起了他對(duì)曾經(jīng)一起歡樂度過(guò)的年華的回憶。他們?cè)?jīng)一同參加比賽,爭(zhēng)相沖入杏園,在柳曲上競(jìng)馬,也一起欣賞過(guò)各種美麗的女子。然而,八人之中有些已經(jīng)離開,走上了官場(chǎng),七度花開又七度別離。詩(shī)人聽說(shuō)秋娘依然存在,至今仍然問候她。
賞析:
這首詩(shī)詞以友情為主題,通過(guò)回憶和對(duì)過(guò)去的友誼的懷念,表達(dá)了詩(shī)人對(duì)逝去時(shí)光和舊友的留戀之情。詩(shī)中的杏園、柳曲和花開等景物描繪了年少時(shí)的歡樂和無(wú)憂無(wú)慮的時(shí)光。詩(shī)人以流暢的語(yǔ)言和形象的描寫,將讀者帶入了他們?cè)?jīng)一同度過(guò)的美好時(shí)光。然而,官場(chǎng)和現(xiàn)實(shí)的離別和變遷使得友誼不再完整,只能依靠回憶和傳聞來(lái)聯(lián)系。最后一句詩(shī)詞中的秋娘,可能是指一個(gè)共同的熟人或者是曾與他們有過(guò)關(guān)系的女子,她的存在成為了過(guò)去友誼的象征。整首詩(shī)詞以深情而略帶傷感的筆調(diào),表達(dá)了對(duì)逝去友誼的思念和對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨。
|
|