|
|
亨道至能對(duì)棋月下文振聞后堂歌聲逃席而起 / 作者:方岳 |
高梧動(dòng)涼吹,月色如新磨。
吾儕冰雪胸,如此良夜何。
二客信不凡,一局欲燦柯。
中庭人語(yǔ)寂,玉佩鳴相摩。
勝士何灑落,俗子誰(shuí)譏訶。
安得玉跳脫。
酌我金叵羅。
昭華不露面,獨(dú)繭抽長(zhǎng)歌。
徑令鄭子真,飛夢(mèng)巫山阿。
|
|
亨道至能對(duì)棋月下文振聞后堂歌聲逃席而起解釋: 《亨道至能對(duì)棋月下文振聞后堂歌聲逃席而起》是宋代方岳所作的一首詩(shī)詞。下面是這首詩(shī)詞的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
高大的梧桐樹(shù)隨著涼爽的微風(fēng)搖曳,
月色潔白如新磨的玉。我們這些心懷冰雪的人,
在如此美好的夜晚,心境如何能不暢快?
兩位客人的身份非同凡響,
他們正在一盤(pán)精彩的棋局中。
庭院里只有人們低聲交談,
玉佩相互碰撞發(fā)出清脆的聲音。
勝利的士人灑脫自如,
庸俗之輩又有何資格嘲笑?
但愿能擁有玉般的自由,
讓我飲下金色的美酒。
昭華并不示人其容顏,
我獨(dú)自吟唱長(zhǎng)歌,如一只繭中的蛾。
愿真子鄭飛夢(mèng)般地登上巫山之巔,
追尋那飛翔的夢(mèng)境。
這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)美好夜晚的贊美和對(duì)自由、灑脫的向往。作者通過(guò)描繪高大的梧桐樹(shù)、潔白的月光以及安靜的庭院氛圍,展現(xiàn)了夜晚的寧?kù)o和美麗。詩(shī)中的兩位客人在下棋,象征著他們?cè)谌松械母?jìng)爭(zhēng)和奮斗。勝利的士人展現(xiàn)出灑脫自在的風(fēng)采,與庸俗之輩形成鮮明對(duì)比,詩(shī)人借此抒發(fā)了對(duì)士人精神風(fēng)貌的贊美。詩(shī)末,作者表達(dá)了自己對(duì)自由的追求,并祝愿朋友鄭子真能實(shí)現(xiàn)自己的夢(mèng)想,飛翔于巫山之巔。
通過(guò)對(duì)自然景物、人物形象以及隱喻的描繪,這首詩(shī)詞表達(dá)了對(duì)美好夜晚和自由的向往,展示了宋代文人士人的風(fēng)采和精神追求。 |
|