|
|
雨望 / 作者:方岳 |
前溪雨埋村,咫尺不我過。
雷霆但蒙鴻,林莽亦掀簸。
竟微一飄灑,起此北窗臥。
對(duì)面自胡越,孰為天宇大。
得非老龍公,憫念茅屋破。
田父適在傍,出語驚四座。
指予兩青虹,可見不可唾。
是能隔截之,帝澤誰與播。
坐令水南人,一蹉成百蹉。
上天本均平,夫豈不渠奈。
虹亦何能神,書生例窮餓。
|
|
雨望解釋: 《雨望》是宋代方岳創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
前溪雨埋村,咫尺不我過。
雨水從前方的小溪涌來,淹沒了村莊,離我非常近,卻無法穿過。
雷霆但蒙鴻,林莽亦掀簸。
雷聲仿佛蒙上了大雁的翅膀,林木也被掀簸得翻倒。
竟微一飄灑,起此北窗臥。
雨水終于微弱地灑落下來,打濕了北窗,我躺在床上欣賞。
對(duì)面自胡越,孰為天宇大。
對(duì)面的地方是胡越,誰能說哪個(gè)地方更為廣袤遼闊呢?
得非老龍公,憫念茅屋破。
難道不是傳說中的老龍公引起的嗎?我憐憫起自己茅草覆蓋的房屋被雨水沖毀。
田父適在傍,出語驚四座。
田父恰好在附近,他的話語讓四周的人都吃驚。
指予兩青虹,可見不可唾。
指著兩道青虹給我看,明顯是神奇的景象,不能隨意褻瀆。
是能隔截之,帝澤誰與播。
居然有能力阻擋住雨水,天帝的神力又是如何傳播的呢?
坐令水南人,一蹉成百蹉。
坐在那里,任憑南方的人們一次次犯錯(cuò),甚至成百上千次。
上天本均平,夫豈不渠奈。
天空本應(yīng)是平等的,難道人們不應(yīng)該平等相待嗎?
虹亦何能神,書生例窮餓。
虹又怎么能如此神奇,而書生卻經(jīng)常感到貧困和饑餓。
這首詩詞《雨望》以自然景觀雨水為線索,表達(dá)了作者對(duì)自然界的觀察和思考。從雨水的力量和影響入手,描繪了一幅生動(dòng)的自然畫面。通過雨水的形象,詩人思考了人與自然的關(guān)系,以及人們對(duì)自然現(xiàn)象的理解和感受。通過對(duì)自然景觀的描繪和對(duì)人與自然關(guān)系的思考,詩詞傳達(dá)了一種思索和反思的情感,同時(shí)也表達(dá)了詩人對(duì)社會(huì)和人生的關(guān)切和疑問。整首詩詞以簡(jiǎn)潔明快的語言,展現(xiàn)了作者對(duì)自然和人生的獨(dú)特見解,給人以深思。 |
|