|
|
喜遷鶯(和余義夫行邊聞捷) / 作者:方岳 |
淮山秋曉。
問西風(fēng)幾度,雁云蛩草。
鐵色驄驕,金花袍窄,未覺塞垣寒早。
笳鼓聲中晴色,一羽不飛邊報(bào)。
君莫道,怎乾坤許大,英雄能少。
談笑。
鳴鏑處,生縛胡雛,烽火傳音耗。
漠漠寒沙,荒荒殘照,正恐不勞深討。
但喜歡迎馬首,猶是中原遺老。
關(guān)何事,待歸來細(xì)話,一尊傾倒。
|
|
喜遷鶯(和余義夫行邊聞捷)解釋: 《喜遷鶯(和余義夫行邊聞捷)》是宋代方岳創(chuàng)作的一首詩詞。以下是對(duì)該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:
淮山秋曉。
在淮山的秋天的清晨。
問西風(fēng)幾度,雁云蛩草。
詢問西風(fēng)吹過幾番,雁群飛過云層,蛩蟲鳴叫在草叢。
鐵色驄驕,金花袍窄,未覺塞垣寒早。
形容一匹色澤如鐵的駿馬昂首傲立,官員身著金花裝束,仍未感覺到邊塞的寒冷清早。
笳鼓聲中晴色,一羽不飛邊報(bào)。
在笳鼓聲中,天空晴朗明亮,一只羽毛也不會(huì)飄動(dòng)傳遞消息。
君莫道,怎乾坤許大,英雄能少。
不要說君王,天地之間如此廣闊,英雄們又怎會(huì)少呢。
談笑。鳴鏑處,生縛胡雛,烽火傳音耗。
歡快地談笑之際,戰(zhàn)鼓聲響處,年輕的胡人被俘,戰(zhàn)火傳遞消息消耗了許多。
漠漠寒沙,荒荒殘照,正恐不勞深討。
茫茫寒冷的沙漠,荒蕪的景象,恐怕無需深入探討。
但喜歡迎馬首,猶是中原遺老。
但是仍然喜歡迎接勝利的將士,他們?nèi)匀皇侵性睦先恕?br/> 關(guān)何事,待歸來細(xì)話,一尊傾倒。
關(guān)于何事情況,等待他們歸來后再細(xì)細(xì)交談,一杯酒會(huì)傾倒。
這首詩詞描繪了淮山秋天的景色和邊塞戰(zhàn)事的一些情景。詩人通過描寫自然景觀、戰(zhàn)馬和戰(zhàn)爭(zhēng)的細(xì)節(jié),表達(dá)了對(duì)英雄們的敬仰和喜悅,同時(shí)也表達(dá)了對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)所帶來的痛苦和損失的思考。整首詩詞以豪邁的語言和深沉的情感展現(xiàn)了作者對(duì)邊塞英雄的贊美和敬意。 |
|