|
|
賀新郎(約友三月旦飲) / 作者:蔣捷 |
雁嶼晴嵐薄。
倚層屏、千樹(shù)高低,粉纖紅弱。
云隘東風(fēng)藏不盡,吹艷生香萬(wàn)壑。
又散入、汀蘅洲藥。
擾擾匆匆塵土面,看歌鶯、舞燕逢春樂(lè)。
人共物,知誰(shuí)錯(cuò)。
寶釵樓上圍簾幕。
小嬋娟、雙調(diào)彈箏,半霄鸞鶴。
我輩中人無(wú)此分,琴思詩(shī)情當(dāng)卻。
也勝似、愁橫眉角。
芳景三分才過(guò)二,便綠陰、門巷楊花落。
沽斗酒,且同酌。
|
|
賀新郎(約友三月旦飲)解釋: 《賀新郎(約友三月旦飲)》是一首宋代蔣捷創(chuàng)作的詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
雁嶼晴嵐薄。
倚層屏、千樹(shù)高低,粉纖紅弱。
云隘東風(fēng)藏不盡,吹艷生香萬(wàn)壑。
又散入、汀蘅洲藥。
擾擾匆匆塵土面,看歌鶯、舞燕逢春樂(lè)。
人共物,知誰(shuí)錯(cuò)。
寶釵樓上圍簾幕。
小嬋娟、雙調(diào)彈箏,半霄鸞鶴。
我輩中人無(wú)此分,琴思詩(shī)情當(dāng)卻。
也勝似、愁橫眉角。
芳景三分才過(guò)二,便綠陰、門巷楊花落。
沽斗酒,且同酌。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以描繪春天的景色和情感為主題,表達(dá)了對(duì)春天的贊美和對(duì)美好時(shí)光的珍惜之情。詩(shī)中通過(guò)對(duì)自然景色和人物情感的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)春光和友誼的熱愛(ài)。
詩(shī)的開(kāi)頭描述了雁嶼的景色,晴朗的天空中云霧稀薄。接著描繪了屏風(fēng)前的景象,高低千樹(shù)間粉纖紅弱,將春天的嬌艷之美展現(xiàn)得淋漓盡致。
接下來(lái)的幾句表達(dá)了春風(fēng)吹拂的情景,東風(fēng)吹過(guò)云隘,藏不住花香,吹動(dòng)山間的萬(wàn)壑,將花香散入汀蘅洲。這里通過(guò)春風(fēng)帶來(lái)的花香,增添了詩(shī)詞的浪漫氛圍。
詩(shī)的后半部分描繪了春天的歡樂(lè)場(chǎng)景。人們?cè)趬m土揚(yáng)起的地面上欣賞著鳥(niǎo)兒的歌唱和燕子的舞蹈,享受著春天的樂(lè)趣。詩(shī)人認(rèn)為人和物都共同沉浸在這樣的美好中,無(wú)法辨認(rèn)誰(shuí)是對(duì)誰(shuí)是錯(cuò)。
接著詩(shī)人將場(chǎng)景轉(zhuǎn)移到寶釵樓,描述了樓上的圍簾幕和小嬋娟彈箏的情景,形容她們的美貌和音樂(lè)才華。然而,詩(shī)人認(rèn)為他這樣的普通人并沒(méi)有這樣的福分,只能借助音樂(lè)和詩(shī)情來(lái)?yè)嵛績(jī)?nèi)心的思緒。
最后兩句表達(dá)了對(duì)時(shí)光的珍惜和對(duì)逝去美景的惋惜。詩(shī)人說(shuō)芳景三分才過(guò)二,即使春天的美景還未完全消失,門巷中的楊花已經(jīng)開(kāi)始凋零。詩(shī)人提議共飲沽斗酒,暫且享受眼前的美好時(shí)光。
整首詩(shī)以描繪春天的景色和情感為主線,通過(guò)對(duì)自然景色和人物情感的描繪,表達(dá)了對(duì)春光和友誼的熱愛(ài),以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)美好時(shí)光的珍惜之情。詩(shī)《賀新郎(約友三月旦飲)》是宋代蔣捷創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析:
詩(shī)詞的中文譯文:
雁嶼晴嵐薄。
倚層屏、千樹(shù)高低,粉纖紅弱。
云隘東風(fēng)藏不盡,吹艷生香萬(wàn)壑。
又散入、汀蘅洲藥。
擾擾匆匆塵土面,看歌鶯、舞燕逢春樂(lè)。
人共物,知誰(shuí)錯(cuò)。
寶釵樓上圍簾幕。
小嬋娟、雙調(diào)彈箏,半霄鸞鶴。
我輩中人無(wú)此分,琴思詩(shī)情當(dāng)卻。
也勝似、愁橫眉角。
芳景三分才過(guò)二,便綠陰、門巷楊花落。
沽斗酒,且同酌。
詩(shī)意和賞析:
這首詩(shī)詞以描繪春天的景色和情感為主題,表達(dá)了對(duì)春天的贊美和對(duì)美好時(shí)光的珍惜之情。詩(shī)中通過(guò)對(duì)自然景色和人物情感的描繪,展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)春光和友誼的熱愛(ài)。
詩(shī)的開(kāi)頭描述了雁嶼的景色,晴朗的天空中云霧稀薄。接著描繪了屏風(fēng)前的景象,高低千樹(shù)間粉纖紅弱,將春天的嬌艷之美展現(xiàn)得淋漓盡致。
接下來(lái)的幾句表達(dá)了春風(fēng)吹拂的情景,東風(fēng)吹過(guò)云隘,藏不住花香,吹動(dòng)山間的萬(wàn)壑,將花香散入汀蘅洲。這里通過(guò)春風(fēng)帶來(lái)的花香,增添了詩(shī)詞的浪漫氛圍。
詩(shī)的后半部分描繪了春天的歡樂(lè)場(chǎng)景。人們?cè)趬m土揚(yáng)起的地面上欣賞著鳥(niǎo)兒的歌唱和燕子的舞蹈,享受著春天的樂(lè)趣。詩(shī)人認(rèn)為人和物都共同沉浸在這樣的美好中,無(wú)法辨認(rèn)誰(shuí)是對(duì)誰(shuí)是錯(cuò)。
接著詩(shī)人將場(chǎng)景轉(zhuǎn)移到寶釵樓,描述了樓上的圍簾幕和小嬋娟彈箏的情景,形容她們的美貌和音樂(lè)才華。然而,詩(shī)人認(rèn)為他這樣的普通人并沒(méi)有這樣的福分,只能借助音樂(lè)和詩(shī)情來(lái)?yè)嵛績(jī)?nèi)心的思緒。
最后兩句表達(dá)了對(duì)時(shí)光的珍惜和對(duì)逝去美景的惋惜。詩(shī)人說(shuō)芳景三分才過(guò)二,即使春天的美景還未完全消失,門巷中的楊花已經(jīng)開(kāi)始凋零。詩(shī)人提議共飲沽斗酒,暫且享受眼前的美好時(shí)光。
整首詩(shī)以描繪春天的景色和情感為主線,通過(guò)對(duì)自然景色和人物情感的描繪,表達(dá)了對(duì)春光和友誼的熱愛(ài),以及對(duì)時(shí)光流轉(zhuǎn)的感慨和對(duì)美好時(shí)光的珍惜之情。詩(shī)中 |
|