|
|
舟次崇德 / 作者:葉紹翁 |
倦身只合臥家林,客里消磨感慨心。
水國(guó)逢春梅未見(jiàn),山城到午霧猶深。
地名不記維舟問(wèn),酒味曾諳入巷尋。
泛宅浮家何日了,莊頭栽竹已成陰。
|
|
舟次崇德解釋: 《舟次崇德》是宋代文人葉紹翁創(chuàng)作的一首詩(shī)詞。以下是對(duì)該詩(shī)的中文譯文、詩(shī)意和賞析。
譯文:
倦身只合臥家林,
客里消磨感慨心。
水國(guó)逢春梅未見(jiàn),
山城到午霧猶深。
地名不記維舟問(wèn),
酒味曾諳入巷尋。
泛宅浮家何日了,
莊頭栽竹已成陰。
詩(shī)意:
《舟次崇德》描述了詩(shī)人游船途中的所見(jiàn)所感。詩(shī)人倦了身體,只想在家中的林間休息,但在客人的地方度過(guò)的時(shí)光卻消磨了他激動(dòng)的心情。他來(lái)到一個(gè)水國(guó),但春天的梅花還未綻放,來(lái)到一個(gè)山城,到了中午時(shí)分卻依然被霧籠罩。詩(shī)人忘記了地名,通過(guò)向船夫詢問(wèn)才得知。他熟悉酒香,曾經(jīng)沿著巷子尋找過(guò)美酒。他渴望離開這些富麗堂皇的宅邸,回到簡(jiǎn)樸的家園,而在他離開時(shí),莊頭種植的竹子已經(jīng)長(zhǎng)得郁郁蔥蔥。
賞析:
這首詩(shī)詞以游船途中的景物和心情為主線,通過(guò)描繪詩(shī)人的感受和思考,展現(xiàn)了對(duì)物質(zhì)富裕和繁華生活的疲倦和厭倦之情。詩(shī)人對(duì)家園的向往和對(duì)自然的喜愛(ài)貫穿全詩(shī)。
詩(shī)中的"倦身只合臥家林"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)寧?kù)o和自然環(huán)境的向往,他渴望遠(yuǎn)離喧囂和繁忙的客人之地,回歸家中的林木,尋求心靈的寧?kù)o和休憩。
"水國(guó)逢春梅未見(jiàn)"和"山城到午霧猶深"描繪了詩(shī)人所經(jīng)之地的景色,但同時(shí)也透露出一種不盡如人意的情緒。他來(lái)到水國(guó),卻未能看到春天的梅花,來(lái)到山城,卻依然被霧靄所籠罩。這種景色的對(duì)比,表現(xiàn)出詩(shī)人內(nèi)心的失望和疑惑。
詩(shī)中的"地名不記維舟問(wèn),酒味曾諳入巷尋"展現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)生活細(xì)節(jié)的關(guān)注和對(duì)酒的追求。詩(shī)人忘記了所經(jīng)之地的地名,需要向船夫詢問(wèn),顯示出他對(duì)這些地方的陌生和疏離。然而,他對(duì)美酒的熟悉與追求卻從未改變,曾經(jīng)沿著巷子尋找美酒的經(jīng)歷使他對(duì)酒的味道感到親切。
最后兩句"泛宅浮家何日了,莊頭栽竹已成陰"表達(dá)了詩(shī)人對(duì)世俗繁華生活的厭倦和對(duì)簡(jiǎn)樸自然生活的向往。詩(shī)人希望能夠離開這些虛華的宅邸,回歸舟居的生活,而在他離開時(shí),莊頭種植的竹子已經(jīng)茂盛茁壯,象征著自然的生命力和恢弘的景象。
整首詩(shī)以寫景為主,通過(guò)描繪自然景物和詩(shī)人的心情變化,表達(dá)了對(duì)簡(jiǎn)樸自然生活的向往和對(duì)繁華世俗的厭倦。詩(shī)人希望能夠回歸家園,遠(yuǎn)離喧囂和浮華,尋求心靈的寧?kù)o和安寧。這種對(duì)自然和寧?kù)o生活的追求體現(xiàn)了宋代文人的典型思想和審美情趣。 |
|